Συγγραφείς απ’ όλον το κόσμο στην 22η ΔΕΒΘ
Η Θεσσαλονίκη
γίνεται το σημείο συνάντησης
Ελλήνων και ξένων συγγραφέων

Το σημείο συνάντησης των Ελλήνων και των ξένων συγγραφέων, θεατρικών συγγραφέων, εικονογράφων, μεταφραστών και σεναριογράφων απ’ όλη την υφήλιο γίνεται η 22η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης (ΔΕΒΘ), που θα πραγματοποιήσει το Ελληνικό Ίδρυμα Βιβλίου και Πολιτισμού (ΕΛΙΒΙΠ) από την Πέμπτη 7 έως και την Κυριακή 10 Μαΐου 2026 στο διεθνές εκθεσιακό κέντρο της πόλης
Το σημείο συνάντησης των Ελλήνων και των ξένων συγγραφέων, θεατρικών συγγραφέων, εικονογράφων, μεταφραστών και σεναριογράφων απ’ όλη την υφήλιο γίνεται η 22η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης (ΔΕΒΘ), που θα πραγματοποιήσει το Ελληνικό Ίδρυμα Βιβλίου και Πολιτισμού (ΕΛΙΒΙΠ) από την Πέμπτη 7 έως και την Κυριακή 10 Μαΐου 2026 στο διεθνές εκθεσιακό κέντρο της πόλης.
Ένα «βήμα»
για να ακουστούν
όλες οι φωνές
Η ΔΕΒΘ γίνεται το «βήμα» για να ακουστούν όλες οι φωνές, από παντού, σε ένα συναρπαστικό διάλογο πολιτισμών, που προτάσσει την ειρηνική συνύπαρξη, την ελευθερία της έκφρασης, τον αλληλοσεβασμό και την πολυφωνία.
Από την Αυστραλία
τη Κούβα την Ισλανδία
την Ισπανία την Παλαιστίνη
Ανάμεσα στους συγγραφείς από το εξωτερικό θα έχουν οι βιβλιόφιλοι την ευκαιρία να συναντήσουν:
♦Τον Dominic Amerena, ο οποίος είναι μία από τις νέες ελπιδοφόρες φωνές της Αυστραλέζικης λογοτεχνίας, που θα παρουσιάσει το πολυβραβευμένο ντεμπούτο του, «Τα θέλω όλα» (εκδόσεις «Γεννήτρια»).
♦Τον διεθνούς φήμης Κουβανό ποιητή, Víctor Rodríguez Núñez που μεταφράζεται για πρώτη φορά στην ελληνική γλώσσα με την ποιητική ανθολογία του, «Άγρια άλγεβρα» (εκδόσεις «Ειρήνη»).
♦ Τον Ισλανδό ποιητή, Haukur Ingvarsson και την ποιήτρια από τη χώρα των Βάσκων, Tere Irastortza Garmendia που θα συμμετέχουν σε συζητήσεις για τις «Όψεις της σκανδιναβικής και Βόρειων Χωρών ποίησης» και για τη «Σύγχρονη ισπανόφωνη ποίηση», αντίστοιχα (εκδόσεις «Σαιξπηρικόν»).
♦ Τον διεθνούς φήμης παλαιστίνιο ποιητή Najwan Darwish που θα παρουσιάσει τη δίγλωσση έκδοση του βιβλίου του, «Κάθε φορά που πλησιάζω μια καταιγίδα» (εκδόσεις «Κυβέρτι»).
Από τη Σουηδία
και τη Νότια Αφρική
Η Ιρανο-Σουηδή συγγραφέας, Athena Farrokhzad και ο Ελληνο-Σουηδός μεταφραστής και συγγραφέας,Αντώνης Μπογαδάκης θα παρουσιάσουν τα βιβλία τους, «Η χρονιά του γαϊδάρου» και «Ο περίπατος των δέντρων», αντίστοιχα. Μαζί τους θα συμμετάσχει ο Έλληνας ποιητής Πέτρος Ισαακίδης, ο οποίος ζει στο Κέιπ Τάουν, και θα μιλήσει για το βιβλίο του, «Volcanoed / Ηφαιστειωθείς» (εκδόσεις «Θράκα»).
Με την υποστήριξη
της Πρεσβείας της Σλοβενίας
Οι πολυβραβευμένοι συγγραφείς, Evald Flisar και Sarai Shavit επισκέπτονται τη Θεσσαλονίκη με σκοπό να παρουσιάσουν τις ελληνικές εκδόσεις τους, τα μυθιστορήματα,«Η Αλίκη στη χώρα των τεράτων» και «Κοίτα από το παράθυρο», καθώς και το ποιητικό μυθιστόρημα, «Σχήματα Λόγου» αντίστοιχα (εκδόσεις «Βακχικόν»). Οι εκδηλώσεις αυτές γίνονται με την υποστήριξη του «Creative Europe» και της πρεσβείας της Σλοβενίας στην Αθήνα.
Από τη Γεωργία
την Αλβανία και την Τουρκία
Ο Dato Magradze, ο οποίος είναι ένας από τους σημαντικότερους Γεωργιανούς ποιητές, υποψήφιος για Νόμπελ Λογοτεχνίας 2011 και στιχουργός του εθνικού ύμνου της χώρας του, θα παρουσιάσει την ποιητική συλλογή του, «Η γόνιμη» (εκδόσεις «Εντύποις»).
Ο Virgjil Muçi, ο οποίος αποτελεί μία από τις δυναμικότερες λογοτεχνικές «φωνές» της Αλβανίας, θα «συστήσει» στο κοινό την «Πριγκίπισσα της Σελήνης» (εκδόσεις «Ευρασία»).
Παρόντες στην 22η ΔΕΒΘ θα είναι και οι Adnan Özer και Cenk Gündoğdu (εκδόσεις «Γκοβόστης»), ο οποίοι είναι από τους σημαντικότερους ποιητές της σύγχρονης Τουρκικής λογοτεχνίας. Αμφότεροι θα συμμετάσχουν σε συζήτηση για τους «Ποιητές μέσα κι έξω από τον πόλεμο».
Από τη Ρουμανία
και τη Σλοβενία
Ο καθηγητής Νεοελληνικών σπουδών του Πανεπιστημίου Βουκουρεστίου, Tudor Dinu (εκδόσεις «Ακρίτας») «έρχεται» στη Θεσσαλονίκη ως καλεσμένος του υπουργείου Πολιτισμού της Ρουμανίας.
Ο καθηγητής στο Πανεπιστήμιο της Λιουμπλιάνα και Σλοβένος συγγραφέας, Miha Kovač θα παρουσιάσει το δοκίμιό του, «Διαβάζω άρα υπάρχω. Δέκα λόγοι να διαβάζουμε βιβλία στην ψηφιακή εποχή» (εκδόσεις «Το Μέλλον») σχετικά με τη φιλαναγνωσία.
Οι «Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης» έχουν καλέσει τον Robert Hayden, ομότιμο καθηγητή στο Τμήμα Ανθρωπολογίας στο Πανεπιστήμιο του Πίτσμπουργκ των ΗΠΑ για την παρουσίαση του βιβλίου του, «Από τη Γιουγκοσλαβία στα Δυτικά Βαλκάνια: Μελέτες ενός ευρωπαϊκού διαμελισμού, 1991-2011».
Από την Ιταλία
Ο Sandrone Dazieri, είναι ένας από τους σημαντικότερους σύγχρονους εκπροσώπους της ευρωπαϊκής αστυνομικής λογοτεχνίας και «έρχεται» στη Θεσσαλονίκη ως καλεσμένος του Ιταλικού Μορφωτικού Ινστιτούτου Αθηνών.Συγγραφέας, σεναριογράφος και δημοσιογράφος, έχει γνωρίσει ο ίδιος τη διεθνή επιτυχία με την τριλογία «Colomba Caselli», με πρώτο τίτλο το «Σκότωσε τον Πατέρα», ενώ ως σεναριογράφος και headwriter έχει επιμεληθεί αρκετές εξαιρετικά επιτυχημένες τηλεοπτικές σειρές.
Από τη Γερμανία
και το Ινστιτούτο Γκαίτε
Προσκεκλημένος του Ινστιτούτου Γκαίτε και του Ιδρύματος «Heinrich Böll Θεσσαλονίκης» είναι ο Valentin Groebner, ο οποίος θα παρουσιάσει το βιβλίο του, «Retroland» (εκδόσεις «Λέμβος») για να «ταξιδέψει» το κοινό σε τόπους, όπου ο χρόνος μοιάζει να έχει «παγώσει» και εξερευνά το πώς γεννήθηκε ο «τουρισμός της Ιστορίας».
Το Ινστιτούτο Γκαίτε Θεσσαλονίκης «φέρνει» στη 22η ΔΕΒΘ:
♦ Τον μπεστ σέλερ συγγραφέα, Carsten Henn με το «τρυφερό», βιβλιοφιλικό μυθιστόρημά του, «Ο ταχυδρόμος των βιβλίων» (εκδόσεις «Μεταίχμιο»).
♦Τον Leif Randt με το μυθιστόρημά του, «Allegro Pastell» (εκδόσεις «Ελκυστής»), που θεωρείται ένα από τα πιο χαρακτηριστικά ερωτικά μυθιστορήματα των Millennials.
Από τη Γαλλία
την Αλγερία
και το Γαλλικό Ινστιτούτο
Καλεσμένη του Γαλλικού Ινστιτούτου Θεσσαλονίκης είναι η Αλγερινή λογοτέχνιδα, Kaouther Adimi με το βιβλίο της «Με άνεμο κακό» (εκδόσεις «Πόλις»). Είναι ένα βιβλίο, το οποίο «σκιαγραφεί» ένα «σαρωτικό πορτρέτο» της Αλγερίας, που εκτείνεται σχεδόν σε έναν αιώνα, από τον αποικισμό μέχρι και τον αγώνα για την ανεξαρτησία, μέχρι το 1992, όταν η χώρα «βυθίζεται» στον εμφύλιο πόλεμο.
Από την Πολωνία
Η Πρεσβεία της Πολωνικής Δημοκρατίας θα «συστήσει» την Urszula Honek, τη διακεκριμένη Πολωνέζα δημιουργό και νικήτρια του Grand Prix στον ποιητικό διαγωνισμό «Rainer Maria Rilke» και η οποία «έρχεται» στη Θεσσαλονίκη με τη συλλογή διηγημάτων, «Λευκές νύχτες» που την «έβαλε» στη λίστα του «International Booker Prize 2024».
Από τη Κροατία
την Ουαλία και την Τσεχία
Σε σύγκριση των εθνικών πολιτικών διαφορετικών χωρών σχετικά με τους συγγραφείς θα προβούν:
♦Η ποιήτρια, Marija Dejanović από τη Κροατία.
♦Η πολιτιστική διαχειρίστρια, μεταφράστρια και επιμελήτρια, Alexandra Büchler από την Ουαλία.
♦Ο ποιητής, Ondřej Lipár από την Τσεχία.
Οι τρεις δημιουργοί θα συζητήσουν πώς μπορούν να μάθουν από την εμπειρία του άλλου σε μια εκδήλωση του «Δικτύου Συγγραφέων».
Συγγραφείς από το εξωτερικό
στο Πρόγραμμα
για παιδιά και εφήβους
Συγγραφείς από το εξωτερικό θα συμμετάσχουν και στο Πρόγραμμα για παιδιά και εφήβους της 22ης ΔΕΒΘ, ήτοι:
Από τη Σουηδία
Οι Σουηδέζες συγγραφείς, Camilla και Erica Hindborg «έρχονται» στη Θεσσαλονίκη με την υποστήριξη του «Creative Europe» (Trans-European Journeys) και του Σουηδικού Συμβουλίου Τεχνών για να παρουσιάσουν την ελληνική έκδοση του βιβλίου τους, «Τα εσώρουχα της θάλασσας» (εκδόσεις «Βακχικόν»).
Πρόκειται για ένα βιβλίο, που έχει κερδίσει το περιβαλλοντικό βραβείο του δήμου Γιόνσεπινγκ στη Σουηδία. Οι δύο συγγραφείς Θα διαβάσουν το βιβλίο τους στα αγγλικά και θα συζητήσουν με τα παιδιά για το παγκόσμιο πρόβλημα της ρύπανσης, καθώς και των θαλάσσιων απορριμμάτων. Η εκδήλωση απευθύνεται στα παιδιά ηλικίας 6-12 ετών.
Από τη Γαλλία
Ως καλεσμένη του Γαλλικού Ινστιτούτου και του Γαλλικού σχολείου Θεσσαλονίκης «έρχεται» η Orianne Lallemand στην παιδική γωνιά της 22ης ΔΕΒΘ με τον «Μικρό Λύκο» της (εκδόσεις «Παπαδόπουλος»), που «αλλάζει» διάθεση από τη μια στιγμή στην άλλη. Πώς μπορεί να μάθει να ελέγχει τα συναισθήματά του;
Στο πλαίσιο της παρουσίασης του συγκεκριμένου βιβλίου θα πραγματοποιηθούν:
♦Ένα εργαστήριο στα γαλλικά για τους μαθητές και τις μαθήτριες του Γαλλικού Σχολείου Θεσσαλονίκης.
♦Ένα εργαστήριο με μετάφραση στα ελληνικά για παιδιά όλων των ηλικιών και στο οποίο θα συμμετάσχει η αφηγήτρια και μεταφράστρια, Εύη Γεροκώστα.
Από τη Κροατία
Ο Κροάτης συγγραφέας, Berislav Blagojević έχει ετοιμάσει ένα εργαστήριο δραστηριοτήτων εκμάθησης της κυριλλικής γραφής μαζί με τα βιβλιοθηκογατάκια – ήρωες παιδικού βιβλίου του.
Τα παιδιά θα ανακαλύψουν τις ομοιότητες και τις διαφορές μεταξύ του ελληνικού και του κυριλλικού αλφάβητου, ενώ θα σχηματίσουν λέξεις χρησιμοποιώντας αυτοκόλλητα γράμματα. Διοργανωτής της εκδήλωσης είναι η National and University Library of the Republic of SRPSKA και απευθύνεται στα παιδιά ηλικίας 6-12 ετών.
Από τη Σλοβενία
Η Andreja Peklar και η Jana Bauer είναι βραβευμένες και πολύ-μεταφρασμένες Σλοβένες συγγραφείς, οι οποίες θα παρουσιάσουν τις ελληνικές μεταφράσεις των παιδικών βιβλίων τους, «Πώς αγκαλιάζουμε έναν σκαντζόχοιρο;», «Το φεγγαράκι και εγώ» και «Χίλια πουλιά» (εκδόσεις «Βακχικόν»).
Αμφότερες ετοίμασαν ένα διασκεδαστικό κουίζ και ένα δημιουργικό εργαστήρι χειροτεχνίας κατά το οποίο τα παιδιά θα «φτιάξουν πουλιά» και σκαντζόχοιρους. Η εκδήλωση γίνεται με την υποστήριξη του «Creative Europe» (Connected with Books) και της Πρεσβείας της Σλοβενίας στην Ελλάδα, ενώ απευθύνεται στα παιδιά ηλικίας 6-19 ετών.
Από τη Γερμανία
και την Αυστρία
Ως προσκεκλημένη του Ινστιτούτου Γκαίτε Θεσσαλονίκης θα «βρίσκεται» στη «νύμφη του Θερμαϊκού» και η διακεκριμένη Αυστριακή συγγραφέας, Ursula Poznanski για να παρουσιάσει το πολυβραβευμένο νεανικό θρίλερ της, «Έρεβος» (εκδόσεις Πατάκη). Στο θρίλερ αυτό «ξετυλίγεται» η ιστορία ενός μυστηριώδους διαδικτυακού παιχνιδιού. που παρασύρει τους παίκτες σε επικίνδυνες αποστολές. Η Δήμητρα Κυρανούδη θα συζητήσει με τη συγγραφέα για την έμπνευση του μπεστ σέλερ και τη διαρκή γοητεία, που ασκούν τα νεανικά θρίλερ στους νέους σε ηλικία αναγνώστες. Η εκδήλωση απευθύνεται στους έφηβους και στους ενήλικες.
Επίσης, το Ινστιτούτο Γκαίτε Θεσσαλονίκης «φέρνει» στη 22η ΔΕΒΘ τον συγγραφέα Carsten Henn με τη «Χρυσή γραφομηχανή» του, ο οποίος μαζί με τη δημιουργική ομάδα παιχνιδιών της «Gamecraft» θα προσκαλέσει τα παιδιά σε ένα «ζωντανό» παιχνίδι μυστηρίου κατά το οποίο τα παιδιά θα «μπλέξουν» σε περιπέτειες και θα προσπαθήσουν να διορθώσουν όλες τις λάθος ιστορικές πληροφορίες που «οδηγούν» τους αναγνώστες σε λανθασμένη γνώση.
Η εκδήλωση απευθύνεται στα παιδιά ηλικίας 9 ετών και άνω.
Από την Ισπανία
Η Ισπανίδα συγγραφέας, Eulalia Canal θα καλέσει τα παιδιά για ένα «Τσάι φράουλας στη φωλιά του ασβού» και να αποκαλύψουν «Το γαλάζιο μυστικό του λύκου» (εκδόσεις «Μεταίχμιο»), μαζί με τον Αρκούδο, τον Ασβό, το Λύκο και το Σκίουρο, τέσσερις φίλους, οι οποίοι, όταν βρίσκονται μαζί μπορούν να αλλάξουν το κόσμο!
Η εκδήλωση απευθύνεται στα παιδιά ηλικίας από 5 ετών.
Για το
πλήρες πρόγραμμα
της 22ης ΔΕΒΘ
Περισσότερες πληροφορίες και λεπτομέρειες για το πρόγραμμα της 22ης ΔΕΒΘ αναμένεται να δημοσιοποιηθούν στο προσεχές διάστημα.
Οι βιβλιόφιλοι και οι βιβλιόφιλες της Θεσσαλονίκης και όχι μόνο μπορούν να επισκέπτονται για πληροφορίες ή για λεπτομέρεις και την ιστοσελίδα της ΔΕΒΘ: https://www.thessalonikibookfair.gr/ , η οποία, όπως και τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης που διαχειρίζεται το ΕΛΙΒΙΠ, θα ενημερώνονται και θα εμπλουτίζονται διαρκώς.
Διοργανωτές
και υποστηρικτές
Η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης (ΔΕΒΘ) διοργανώνεται από το Ελληνικό Ίδρυμα Βιβλίου και Πολιτισμού (ΕΛΙΒΙΠ).
Γίνεται σε συνεργασία με:
♦Τη ΔΕΘ–HELEXPO.
♦Τους Έλληνες εκδότες.
♦Το Δήμο Θεσσαλονίκης.
Υλοποιείται με την υποστήριξη:
♦Του υπουργείου Πολιτισμού.
♦Της Περιφέρειας Κεντρικής Μακεδονίας.
Συγχρηματοδοτείται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, στο πλαίσιο του ΠΕΠ Κεντρικής Μακεδονίας 2021-2027. Η ΔΕΒΘ είναι μέλος του Φόρουμ Διεθνών Εκθέσεων Βιβλίου και του Ευρωπαϊκού Δικτύου Εκθέσεων Βιβλίου «ALDUS UP».
Σημειωτέον ότι ο «Τυπολόγος» είναι ένας από τους χορηγούς επικοινωνίας της 22ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης.
©Typologos.com 2026




















