Φεστιβάλ και Αφιερώματα στο πλαίσιο της 21ης ΔΕΒΘ
8-11 Μαΐου 2025
στη Θεσσαλονίκη
με τιμώμενη χώρα την Ιταλία

«Πλούσιο» είναι το πρόγραμμα των φεστιβαλικών ή των αφιερωματικών εκδηλώσεων της 21ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης (ΔΕΒΘ, 8-11 Μαΐου 2025), που διοργανώνεται εκ του Ελληνικού Ίδρυμα Βιβλίου και Πολιτισμού (ΕΛΙΒΙΠ) και στην οποία τιμάται ως χώρα η Ιταλία
«Πλούσιο» είναι το πρόγραμμα των φεστιβαλικών ή των αφιερωματικών εκδηλώσεων της 21ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης (ΔΕΒΘ, 8-11 Μαΐου 2025), που διοργανώνεται εκ του Ελληνικού Ίδρυμα Βιβλίου και Πολιτισμού (ΕΛΙΒΙΠ) και στην οποία τιμάται ως χώρα η Ιταλία.
Μεταξύ άλλων, σ’ αυτές συγκαταλέγονται:
♦Το 11ο Φεστιβάλ Νέων Λογοτεχνών με τα δύο χρόνια του «Poetry Black Box».
♦Το 9ο Φεστιβάλ Μετάφρασης.
♦Η 3η πανελλαδική συνάντηση των Λεσχών Ανάγνωσης στη Θεσσαλονίκη.
♦Το αφιέρωμα στο μεγάλο ποιητή, Μανόλη Αναγνωστάκη.
♦Μια έκθεση και εκδήλωση για τα 100 χρόνια από τη γέννηση του Μίκη Θεοδωράκη.
Επίσης, οι βιβλιόφιλοι και οι βιβλιόφιλες θα μπορέσουν να δουν θεατρικές παραστάσεις, προβολές, εκθέσεις και σε πολλές ακόμα εκδηλώσεις ή δράσεις στη ΔΕΒΘ 2025, όπου μπορούν να συμμετάσχουν και σε εργαστήρια.
Poetry Black Box
Video Poetry Wave
Το «Poetry Black Box» που αγαπήθηκε πολύ από το κοινό στην πρώτη εμφάνιση-έκπληξή του το 2024 στη Θεσσαλονίκη, συνεχίζει τη δράση του για δεύτερη χρονιά με το «Video Poetry Wave» στην αίθουσα «Poetry Box», που θα «φιλοξενηθεί» στο περίπτερο 14, όπου θα λειτουργεί καθημερινά στις ώρες μια έως και δύο το μεσημέρι και 6-7 το απόγευμα.
Μια ενδεικτική επιλογή videopoems σύγχρονων Ελλήνων ποιητριών και ποιητών θα «κρατά συντροφιά» στους επισκέπτες και στις επισκέπτριες καθ’ όλες τις μέρες της έκθεσης, προσθέτοντας μια ποιητική αύρα στην περιήγησή τους.Videoartists, μουσικοί παραγωγοί, ποιήτριες και ποιητές δημιουργούν από κοινού νέες εικαστικές δημιουργίες, προσφέροντας τη δυνατότητα στο κοινό να απομονωθεί, ώστε να έρθει σε επαφή μ’ ένα σημαντικό κομμάτι σύγχρονων δημιουργών και δημιουργιών.
Συμμετέχουν οι ποιήτριες-ποιητές:
♦Γεωργία Βεληβασάκη.
♦ Αναστασία Γκίτση.
♦Βαγγέλης Ευαγγελίου.
♦Ζαχαρίας Κατσακός.
♦Τριαντάφυλλος Κωτόπουλος.
♦Μάκης Μούλος.
♦Ειρήνη Παππά.
♦Ιωάννα Σκαντζέλη.
Τη δράση επιμελούνται η ποιήτρια, Αναστασία Γκίτση και ο videoartist,Γιάννης Κολοτούρος.
Πέρα από τα videopoems, το «Poetry Box» θα φιλοξενήσει και άλλες εκδηλώσεις- συζητήσεις σχετικές με ποίηση και λογοτεχνία δίνοντας έμφαση στη νεότερη γενιά δημιουργών.
Το 11ο Φεστιβάλ Νέων Λογοτεχνών
Το 11ο Φεστιβάλ Νέων Λογοτεχνών θα πραγματοποιήσει τα μεσημέρια του Σαββατοκύριακου 9-10 Μαΐου 2025, μεταξύ των ωρών 2 το μεσημέρι και 6 το απόγευμα, θα πραγματοποιήσει λογοτεχνικές συναντήσεις, συζητήσεις και αναγνώσεις 12 νέων Ελλήνων λογοτεχνών σε συντονισμό – επιμέλεια του ποιητή και εκδότη, Γιώργου Αλισάνογλου και του ποιητή, Αλέξιου Μάινα.
Οι ποιητές παρουσιάζουν το έργο τους μέσα από συζητήσεις για τη σύγχρονη ποίηση, που θα είναι πλαισιωμένες από αναγνώσεις ποιημάτων, προσωπικές αφηγήσεις και ποιητικές συνομιλίες.
Συμμετέχουν οι ποιητές- ποιήτριες:
♦Σάντι Βασιλείου.
♦Θέκλα Γεωργίου.
♦Πέτρος Γκιουλέκας.
♦Γιώργος Δρίτσας.
♦Χριστίνα Ιωάννου.
♦Θέδα Καϊδόγλου.
♦Γιώργος Κατραούρας.
♦Μιχάλης Μαλανδράκης.
♦Ήλια Μπούρα.
♦Καλλιρρόη Παρούση.
♦Μενέλαος Πειστικός.
♦Λίνα Φούντογλου.
Καλεσμένη αυτών των συζητήσεων θα είναι η αναπληρώτρια καθηγήτρια Νεοελληνικής Λογοτεχνίας και Θεωρίας της Λογοτεχνίας, Μαρία Αθανασοπούλου.
Φεστιβάλ Μετάφρασης
Στο πλαίσιο των δρώμενων του 9ου Φεστιβάλ Μετάφρασης της ΔΕΒΘ από την Πανελλήνια Ένωση Μεταφραστών- ΠΕΜ, θα πραγματοποιηθούν το πρωί του Σαββάτου 10 Μαΐου 2025 στο «Poetry Black Box» και δύο διαδραστικές εκδηλώσεις υπό το γενικό τίτλο: «Cui Bono? Μια κριτική αξιολόγηση της χρήσης ΤΝ στη λογοτεχνική μετάφραση».
Στο πρώτο μέρος, που τιτλοφορείται: «Η πράξη της μετάφρασης υπό το μικροσκόπιο» θα μιλήσουν τρεις μεταφράστριες, οι οποίοι και οι οποίες θα συγκρίνουν μια ανθρώπινη και μια μηχανική απόδοση λογοτεχνικών αποσπασμάτων. Μέσα από αυτή την ενότητα θα αναδειχθούν οι αποχρώσεις, τα λάθη και οι προσεγγίσεις, μέσα από διάλογο με το κοινό. Θα μιλήσουν οι μεταφράστριες: Αιμιλία Διαμαντοπούλου, Μαρία Σγούρου και Μικέλα Κορβίνο.
Στο δεύτερο μέρος, που τιτλοφορείται «Πέρα από τη μετάφραση: σκέψη, αξίες και ευθύνη», θα συζητηθούν τα ηθικά και πολιτικά διλήμματα της AI στη λογοτεχνική μετάφραση, ήτοι: Ποιος ορίζει το «σωστό»; Πώς ορίζεται η ποιότητα, όταν ο λόγος είναι δημιουργικός; Ποια είναι τα όρια της τεχνολογίας, όταν αυτή διαχειρίζεται πολιτισμικό περιεχόμενο; Τι χάνεται και τι διακυβεύεται, όταν ο άνθρωπος αντικαθίσταται από τον αλγόριθμο;
Θα μιλήσουν οι μεταφραστές:
♦Αιμιλία Διαμαντοπούλου.
♦Βασίλης Μπαμπούρης.
Ελλάδα-Ιταλία
ταξίδι μετ’ επιστροφής
τα μυστικά της μετάφρασης
Το απόγευμα της Παρασκευής 9 Μαΐου 2025 στο περίπτερο της Ιταλίας-τιμώμενης χώρας, όμως, θα συνομιλήσουν η μεταφράστρια, Δήμητρα Δότση με τον μεταφραστή, Maurizio De Rosa στην εκδήλωση με τίτλο «Ελλάδα-Ιταλία ταξίδι μετ’ επιστροφής, τα μυστικά της μετάφρασης» που διοργανώνει η ΠΕΜ. Την ίδια ημέρα, η Έκθεση Παιδικού Βιβλίου της Μπολόνια θα παρουσιάσει την υπεύθυνη εκδηλώσεων εικονογράφησης και μετάφρασης, Deanna Belluti, η οποία θα μιλήσει με θέμα: «Από την Μπολόνια στο κόσμο: Καλλιεργώντας το ταλέντο στην εικονογράφηση και στη μετάφραση».
Δύο άλλες εκδηλώσεις
για τη μετάφραση
Στενά συνδεδεμένες με τη μετάφραση είναι ακόμα δυο εκδηλώσεις που θα πραγματοποιηθούν την ίδια ημέρα.
Ειδικότερα, την Παρασκευή 9 Μαΐου 2025 θα γίνει η εκδήλωσητης Πανελλήνιας Ένωσης Επαγγελματιών Μεταφραστών Πτυχιούχων Ιονίου Πανεπιστημίου-ΠΕΕΜΠΙΠ με τίτλο: «Η ιδιαίτερη περίπτωση της μετάφρασης του βιβλίου ‘Η Τήλος της Ήριννας’ από τα ελληνικά στα ιταλικά. Μια πρωτότυπη και δημιουργική συνεργασία μεταξύ Τοπικής Αυτοδιοίκησης και Ιονίου Πανεπιστημίου».
Μέσα από αυτή την εκδήλωση θα μάθουν οι φιλότεχνοι- φιλότεχνες πώς το βιβλίο του συγγραφέα, Κώστα Ε. Σκανδαλίδη με θέμα το ακριτικό νησί της Τήλου στάθηκε η αφορμή για να συμπράξουν το Κέντρο Γλώσσας και Πολιτικής του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου με το Δήμο Τήλου.
Τη μετάφραση του βιβλίου ανέλαβαν φοιτήτριες και φοιτητές του τμήματος σε τρεις γλώσσες, με την επιστημονική επιμέλεια από το ακαδημαϊκό προσωπικό του Κέντρου.
Μέλη της μεταφραστικής ομάδας των ιταλικών και της συντονιστικής επιτροπής θα μιλήσουν για τις μεταφραστικές προκλήσεις και την πορεία του έργου.
Στο συντονισμό θα «βρίσκονται»:
♦ Ο μεταφραστής και υποψήφιος διδάκτωρ του ΤΞΓΜΔ του Ιονίου Πανεπιστημίου, Χρήστος Γιαννούτσος.
♦Ο μεταφραστής, ακαδημαϊκός υπότροφος ΤΞΓΜΔ του Ιονίου Πανεπιστημίου, Σταύρος Κοζομπόλης,
Ομιλήτριες θα είναι:
♦Η καθηγήτρια της αγγλικής και της ιταλικής γλώσσας και φοιτήτρια του ΤΞΓΜΔ του Ιουνίου Πανεπιστημίου, Μαρία Καζακίδου.
♦Η διερμηνέας συνεδρίων και μεταφράστρια και ακαδημαϊκή υπότροφος του ΤΞΓΜΔ του Ιονίου Πανεπιστημίου, Μαρία Πετροχείλου.
Η γυναικεία
μεταφραστική γραφή
Επίσης, η Ελληνική Εταιρεία Μεταφρασεολογίας θα πραγματοποιήσει μια στρογγυλή τράπεζα υπό το τίτλο Γυναικεία μεταφραστική γραφή: η Μητιώ Μεγδάνη (1789-1863) μεταφράστρια κωμωδιών του Carlo Goldoni». Η στρογγυλή τράπεζα αφορά στο έργο της πρώτης Ελληνίδας μεταφράστρια κωμωδιών του Carlo Goldoni, Μητιώς Μεγδάνη Σακελλαρίου.Θα μιλήσουν οι φοιτητές του κλαμπ μετάφρασης του Τμήματος Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ, σε συντονισμό του επίκουρου καθηγητή Μετάφρασης και Σημειωτικής του ΑΠΘ,Ηλία Σπυριδωνίδη.
Θεατρική παράσταση
από την ΠΕΕΜΠΙΠ
Το βράδυ της Παρασκευής 9 Μαΐου 2025 θα «δώσει το λόγο» η ΠΕΕΜΠΙΠ στους ενορχηστρωτές μιας θεατρικής παράστασης, οι οποίοι θ’ αποκαλύψουν τα μυστικά τους στην εκδήλωση με τίτλο:
«Από το χαρτί στο σανίδι: το ταξίδι ενός θεατρικού έργου από μια γλώσσα σε μίαν άλλη»
♦Πώς επιλέγει ένας σκηνοθέτης ποια μετάφραση θα ανεβάσει.
♦Πότε αποφασίζει ο ίδιος να ξαναμεταφράσει ένα ήδη μεταφρασμένο έργο;
♦Τι ιδιαιτερότητες έχει η μετάφραση θεατρικών έργων και ποια τα εργαλεία της μεταφράστριας;
♦Έχουν λόγο οι ηθοποιοί στο τελικό αποτέλεσμα;
Απαντήσεις σε αυτές και σε άλλες ερωτήσεις θα «δώσουν» δύο από τα ιδρυτικά μέλη της θεατρικής ομάδας «Ορχήστρα των Μικρών Πραγμάτων», ήτοι:
♦Ο ηθοποιός και σκηνοθέτης, Χρήστος Θεοδωρίδης.
♦Η μεταφράστρια και δραματουργός, Ιζαμπέλα Κωνσταντινίδου.
Συντονίζει ο επίκουρος καθηγητής Μεταφραστικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Κύπρου, Κωνσταντίνος Κρίτσης.
Η Βάση Ελληνόφωνης Βιβλιογραφίας
στη Μεταφρασεολογία
Το μεσημέρι του Σαββάτου 10 Μαΐου του 2025 από την Ελληνική Εταιρεία Μεταφρασεολογίας θα παρουσιαστεί η «Βάση Ελληνόφωνης Βιβλιογραφίας στη Μεταφρασεολογία: ένα έργο σε εξέλιξη». Πρόκειται για μια βάση δεδομένων για τη μεταφρασεολογική έρευνα στον ελληνόφωνο χώρο που έθεσε η ΕΕΜ στη διάθεση του ερευνητικού κοινού πριν από δέκα χρόνια.
Ομιλητές θα είναι:
♦Η γραμματέας της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφρασεολογίας, Βαλεντίνη Καλφαδοπούλου.
♦Το μέλος του ΔΣ της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφρασεολογίας, Σταύρος Κοζομπόλης.
♦Ο καθηγητής Μεταφρασεολογίας του ΑΠΘ, Σίμος Γραμμενίδης.
Μετάφραση
και επαγγελματικό πρόγραμμα
της ΔΕΒΘ
Πολλές εκδηλώσεις που σχετίζονται με τη μετάφραση, είναι ενταγμένες και στο Επαγγελματικό πρόγραμμα της 21ης ΔΕΒΘ, ήτοι:
♦Η παρουσίαση του προγράμματος «GreekLit» για την υποστήριξη της μετάφρασης και προώθησης ελληνικών βιβλίων.
♦Οι μεταφραστικές ανταλλαγές και διάλογοι μεταξύ των ευρωπαϊκών χωρών αλλά και μεταξύ του Βορρά και του Νότου.
♦Η προώθηση της λογοτεχνικής μετάφρασης μέσω των φεστιβάλ, residencies και εκθέσεων βιβλίου
♦Οι προκλήσεις στη μετάφραση των μικρών γλωσσών ειδικά σε ζητήματα ταυτότητας φύλου (σ.σ.περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να δείτε εδώ).
Εκδήλωση με βραβευθέντες
του EUPL
Στις 2 το μεσημέρι του Σαββάτου 10 Μαΐου 2025 από το ΕΛΙΒΙΠ, σε συνεργασία με το «European Union Prize for Literature-EUPL» (Βραβείο Λογοτεχνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης) θα πραγματοποιήσει ένα πάνελ με δύο συγγραφείς που έχουν αποσπάσει το βραβείο.
Πιο συγκεκριμένα, θα μιλήσουν:
♦Η Raquel Martínez-Gómez από την Ισπανία (2010, Σκιές του Μονόκερου, εκδόσεις «Βακχικόν»).
♦Η Lidija Dimkovska από τη Βόρεια Μακεδονία (2013, Μία ακόμα ζωή, εκδόσεις « Βακχικόν»).
♦Από την Ελλάδα θα συμμεάσχει ο συγγραφέας, Μάκης Μαλαφέκας, ο οποίος είναι και υποψήφιος στη βραχεία λίστα για το βραβείο 2025 EUPL με το βιβλίο του, «Deepfake» (εκδόσεις «Αντίποδες»).
Το βραβείο θα ανακοινωθεί λίγες μέρες μετά από τη ΔΕΒΘ, στις 16 Μαΐου 2025 στο πλαίσιο της έκθεσης βιβλίου της Πράγας.
Εκδήλωση με τους βραβευμένους συγγραφείς ετοιμάζουν και οι εκδόσεις «Βακχικόν» στις 12 το μεσημέρι της Κυριακής 11 Μαΐου 2025, οπότε θα γίνει σε συνεργασία με το EUPL.
Το βραβείο αυτό αναδεικνύει τη δημιουργικότητα και την ποικιλομορφία της Ευρώπης στο χώρο της πεζογραφίας, προωθεί τη λογοτεχνία με μεταφράσεις των βραβευμένων έργων και καλλιεργεί το διαπολιτισμικό διάλογο.
Η πρωτοβουλία στηρίζεται από το πρόγραμμα «Creative Europe της» Ευρωπαϊκής Επιτροπής και το συντονισμό του βραβείου έχουν αναλάβει:
♦Η Ευρωπαϊκή και Διεθνής Ομοσπονδία Βιβλιοπωλών (EIBF).
♦Το Συμβούλιο Ευρωπαίων Συγγραφέων (EWC).
♦Η Ομοσπονδία Ευρωπαίων Εκδοτών (FEP).
Στην Ελλάδα συντονίζεται από την Εταιρεία Συγγραφέων.
Η παρουσίαση
του καταλόγου «LEILA»
Συνυφασμένη με τη μετάφραση είναι και η παρουσίαση του καταλόγου «LEILA» σε μια εκδήλωση την οποία συντονίζει ο διευθυντής της γαλλικής «ATLAS» ( σ.σ. είναι ο Σύνδεσμος για την Προώθηση της Λογοτεχνικής Μετάφρασης), Jörn Cambreleng.
Το «LEILA» είναι ένα εργαλείο για την ανακάλυψη της αραβικής λογοτεχνίας προς μετάφραση. Πρόκειται για ένα ευρωπαϊκό πρόγραμμα, που γίνεται σε συντονισμό της ATLAS και το οποίο από το 2023 προωθεί τη σύγχρονη αραβική λογοτεχνία στην Ευρώπη. Σε αυτό το πρόγραμμα συμμετέχουν περισσότεροι από 90 συγγραφείς και 70 τίτλοι βιβλίων.
Η Ελληνική γλώσσα
και λογοτεχνία στην Ιταλία
Παράλληλα, το ΕΛΙΒΙΠ θα πραγματοποιήσει στις 2 το μεσημέρι του Σαββάτου 10 Μαΐου 2025 και την εκδήλωση με τίτλο: «Ελληνική γλώσσα και λογοτεχνία στην Ιταλία».
Συντονιστής θα είναι ο ομότιμος καθηγητής του Ιονίου Πανεπιστημίου και μέλος του ΔΣ του ΕΛΙΒΙΠ, Νίκος Καραπιδάκης.
Θα μιλήσουν:
♦Η καθηγήτρια Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας του Πανεπιστημίου « Ca’ Foscari» της Βενετίας, Caterina Carpinato.
♦Η καθηγήτρια Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας του Πανεπιστημίου του Palermo, Maria Caracausi.
♦Ο καθηγητής Σύγχρονης Ελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας του Πανεπιστημίου της Padova, Francesco Scalora.
Αφιέρωμα στο
Μανόλη Αναγνωστάκη
Ένα συγκινητικό αφιέρωμα στον -πάντα παρόντα, ουδέποτε απόντα- Μανόλη Αναγνωστάκη διοργανώνει η 21η ΔΕΒΘ. Στις 12 το μεσημέρι της Παρασκευής 9 Μαΐου 2025 από την Εταιρεία Συγγραφέων και την Εταιρεία Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης θα πραγματοποιηθεί η συζήτηση με τίτλο: «Ο ουδέποτε απών ποιητής Μανόλης Αναγνωστάκης»/.
Ομιλητές- ομιλήτριες θα είναι:
♦Ο κριτικός και πρώην πρόεδρος Εταιρείας Συγγραφέων, Αλέξης Ζήρας.
♦Ο ποιητής, Θανάσης Μαρκόπουλος.
♦Ο ποιητής και πρώην πρόεδρος Εταιρίας Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης, Βαγγέλης Τασιόπουλος.
Η αναπληρώτρια καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας του Τμήματος Ελληνικής Φιλολογίας του ΔΠΘ, Σοφία Βούλγαρη.
Στις 10 το πρωί του Σαββάτου 10 Μαΐου 2025, οι εκδόσεις «Μετρονόμος», με αφορμή τα 100 χρόνια από τη γέννηση του Μανόλη Αναγνωστάκη, ενός από τους σπουδαιότερους ποιητές της μεταπολεμικής γενιάς, θα παρουσιάσουν την έκδοση: «O μελοποιημένος Μανόλης Αναγνωστάκης. Όμως εγώ δεν παραδέχτηκα την ήττα».
Επιμέλεια: Σπύρος Αραβανής, Ηρακλής Οικονόμου και Θανάσης Συλιβός.
Στις 6 το απόγευμα του Σαββάτου10 Μαΐου 2025 από το ΕΛΙΒΙΠ και τον Όμιλο Φίλων του ποιητή Μανόλη Αναγνωστάκη θα πραγματοποιήσουν τη στρογγυλή τράπεζα με θέμα: «Μανόλης Αναγνωστάκης (1925-2005), πάντα παρών».
Ομιλητές- ομιλήτριες θα είναι:
♦Η αναπληρώτρια καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας του Τμήματος Ελληνικής Φιλολογίας του ΔΠΘ, Σοφία Βούλγαρη.
♦Η αναπληρώτρια καθηγήτρια Συγκριτικής και Νεοελληνικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Κρήτης, Αγγέλα Γιώτη.
♦Ο ποιητής, κριτικός, βιβλιογράφος και συγγραφέας της «Βιβλιογραφίας Μανόλη Αναγνωστάκη» (1941-2023), Δημήτρης Δασκαλόπουλος.
Εκδήλωση για το Μίκη Θεοδωράκη
Εκατό χρόνια συμπληρώνονται και από τη γέννηση του μεγάλου μας συνθέτη , Μίκη Θεοδωράκη και η ΔΕΒΘ τα γιορτάζει με την εκδήλωση «100 χρόνια Μίκης Θεοδωράκης – Εκδήλωση λόγου και τέχνης», που θα γίνει στις 12 το μεσημέρι της Κυριακής 11 Μαΐου 2025 (διοργάνωση «ΙΑΝΟΣ»).
Ομιλητές θα είναι:
♦Ο εκδότης, ιδιοκτήτης και πρόεδρος της Αλυσίδας Πολιτισμού «ΙΑΝΟΣ», Νίκος Καρατζάς.
♦Ο συγγραφέας, δημοσιογράφος, Γιώργος Μονεμβασίτης.
♦Ο πρόεδρος της ΔΕΘ-Helexpo, Τάσος Τζήκας
♦Ο καθηγητής Φιλοσοφίας του ΑΠΘ, Παναγιώτης Ο. Δόικος.
Παράλληλα, καθ’ όλη τη διάρκεια της 21ης ΔΕΒΘ θα πραγματοποιηθεί έκθεση αντιγράφων από παρτιτούρες εμβληματικών έργων του μεγάλου μουσικοσυνθέτη, καθώς και έκθεση βιβλίων του Μίκη Θεοδωράκη με τη συνδρομή όλων των εκδοτών.
Εκδήλωση
για τον Γιώργο Ιωάννου
Επίσης, στις 11 το πρωί της Κυριακής 11 Μαΐου 2025 από την Εταιρεία Συγγραφέων και την Εταιρεία Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης θα τιμηθεί η μνήμη του εμβληματικού συγγραφέα της μεταπολεμικής ελληνικής πεζογραφίας, Γιώργο Ιωάννου, με αφορμή την επέτειο των σαράντα χρόνων από το θάνατό του.
Αναλυτικότερα, μέσα από το αφιέρωμα «Γιώργος Ιωάννου: 40 χρόνια μετά» θα συζητηθεί το ισχυρό και επιδραστικό αποτύπωμα του συγγραφέα στη νεότερη πεζογραφία μας, αφού το έργο του, εξακολουθεί να είναι επίκαιρο και «ζωντανό».
Ομιλητές- ομιλήτριες θα είναι:
♦Η συγγραφέας, δημοσιογράφος, Έλενα Χουζούρη.
♦Ο συγγραφέας, Νίκος Δαββέτας.
♦Ο συγγραφέας, Ισίδωρος Ζουργός.
♦Ο συγγραφέας, Θωμάς Κοροβίνης.
♦Ο συγγραφέας, Κώστας Χατζηαντωνίου.
Συζήτηση για τη ζωή
και τη δράση
του Σωτήρη Πέτρουλα
Ακόμη, επί την ευκαιρία της συμπλήρωσης των 60 χρόνων από τη δολοφονία του Σωτήρη Πέτρουλα, θα πραγματοποιηθεί συζήτηση για τη ζωή και τη δράση του σε διοργάνωση των εκδόσεων «Άπαρσις».
Ομιλητές-ομιλήτριες θα είναι:
♦Ο συγγραφέας,Θωμάς Κοροβίνης.
♦Το μέλος του Συνδέσμου Φυλακισθέντων και Εξορισθέντων Αντιστασιακών 1967-1974, Τριαντάφυλλος Μηταφίδης.
♦Ο πανεπιστημιακός και συγγραφέας, Γιώργος Τσιάκαλος.
♦Η επίκουρη καθηγήτρια Σύγχρονης Ιστορίας και Πολιτικών Επιστημών του ΑΠΘ, Μαρία Καβάλα.
Συντονίζει η Αρετή Κονδυλίδου.
Το λεύκωμα
για το Λόρδο Βύρωνα
Το Υπουργείο Πολιτισμού θα παρουσιάσει στις 6 το απόγευμα της Πέμπτης 8 Μαΐου 2025 και το λεύκωμα για τον Λόρδο Βύρωνα που εκδόθηκε στο πλαίσιο των εκδηλώσεων για το αφιερωματικό έτος στον Λόρδο Βύρωνα που ανακήρυξε το ΥΠΠΟ το 2024 με αφορμή τη συμπλήρωση διακοσίων χρόνων από το θάνατο του φιλέλληνα και ποιητή
Προλογίζει ο υφυπουργός Πολιτισμού, Ιάσονας Φωτήλας.
Ομιλητές- ομιλήτριες θα είναι:
♦Η προϊσταμένη της Διεύθυνσης Γραμμάτων του Υπουργείου Πολιτισμού, Σίσσυ Παπαθανασίου.
♦Ο πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Εταιρείας Νεοελληνικών Σπουδών, Βασίλης Σαμπατακάκης.
♦Η πρόεδρος της Βυρωνικής Εταιρείας Ιεράς Πόλεως Μεσολογγίου, Ροδάνθη Φλώρου.
Λέσχες Ανάγνωσης
«Λέσχες Ανάγνωσης: Η ισχύς εν τη ενώσει. Συνδέοντας πυρήνες αναγνωστών» είναι ο τίτλος της μεγάλης συνάντησης των Λεσχών Ανάγνωσης που θα πραγματοποιηθεί στις ώρες 4-6 το απόγευμα του Σαββάτου 10 Μαΐου 2025 στη Θεσσαλονίκη.
Στη συγκεκριμένη συνάντηση θα παρουσιαστούν οι πανελλήνιες συναντήσεις, οι δράσεις, οι προσπάθειες του ΕΛΙΒΙΠ για συντονισμό αλλά και καταγραφή ακόμα περισσότερων λεσχών.
Ακόμη, θα συζητηθούν διάφορα θέματα επικοινωνίας και κοινών δράσεων για τη διάδοση της φιλαναγνωσίας και ευρύτερου προγραμματισμού.Θα ακολουθήσει συζήτηση με το κοινό και ανταλλαγή απόψεων για τους προβληματισμούς και τις σύγχρονες ανάγκες των λεσχών ανάγνωσης, καθώς και θα γίνει μια καταγραφή ιδεών για το Δίκτυο Λεσχών Ανάγνωσης που υποστηρίζει το ΕΛΙΒΙΠ.
Ομιλήτριες θα είναι:
♦Η Παναγιώτα Μπαλοπούλου (Λέσχη Πεζογραφίας Επέκεινα Χώρα, Ιωάννινα).
♦Η Βιβή Γεωργαντοπούλου (Λέσχη Ανάγνωσης «Degas»- Βιβλιοταξιδευτές και Πεζογραφίας στο Πατάρι του Κέδρου, Αθήνα).
♦Η Σοφία Γιαννακάκη (Λέσχη Ανάγνωσης Ηλιούπολης, Αθήνα).
♦Η Ρένα Σαμαρά-Μάινα (Λέσχη Φιλαναγνωσίας Κομοτηνής).
Εκδήλωση για τον
Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες
Στις 5 το απόγευμα του Σαββάτου 10 Μαΐου 2025 θα παρουσιαστεί η συλλογική έκδοση «Για τον μεγάλο Gabo», που είναι αφιερωμένη στον Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες και η οποία δημιουργήθηκε σε συνεργασία του «Pen Greece» με τις εκδόσεις «Έναστρον»,
Στη συλλογική έκδοση συμμετέχουν Έλληνες και Ελληνίδες συγγραφείς που εμπνέονται και τιμούν με τα λογοτεχνικά κείμενα τους τον σπουδαίο Γκάμπριελ Γκαρσία Μάρκες. Στην παρουσίαση θα μιλήσουν:
♦Ο συγγραφέας και αντιπρόεδρος του «Pen Greece», Δημήτρης Φιλελές.
♦Η συγγραφέας και ταμίας του «Pen Greece», Κατερίνα Μαλακατέ.
Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδος
ΑΠΘ
και Βαφοπούλειο
Το Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδος, η Εταιρεία Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης και η «Anemicinema» θα πραγματοποιήσουν στις 9 το βράδυ της Παρασκευής 9 Μαΐου 2025 την εκδήλωση με θέμα: «Λέξεις, σκέψεις και εικόνες από το έργο του Πιέρ Πάολο Παζολίνι».
Ο ποιητικός λόγος του Πιέρ Πάολο Παζολίνι «συναντά» τη θεωρητική και κινηματογραφική δράση των πρώιμων χρόνων, μέσα από έναν διάλογο μεταξύ καθηγητών και σκηνοθετών. Ποιήματα του Ιταλού ποιητή και σκηνοθέτη θα διαβάσουν ηθοποιοί του ΚΘΒΕ.
Ομιλητές- ομιλήτριες θα είναι:
♦Η καθηγήτρια Ιστορίας και Μετάφρασης Ιταλικής Λογοτεχνίας του ΑΠΘ, Ζώζη Ζωγραφίδου.
♦Ο σκηνοθέτης Άκης Κερσανίδης.
♦Η σκηνοθέτρια, Χρύσα Τζελέπη.
♦Η συγγραφέας και πρόεδρος της ΕΛΘ. Δήμητρα Μήττα, η οποία θα συντονίσει και την εκδήλωση.
Πραγματοποίηση
υβριδικής performance
Στις 4 το απόγευμα του Σαββάτου 10 Μαΐου 2025 θα διοργανώσει το ΚΘΒΕ την υβριδική performance «Oraculum Ex Machina: Ψηφιακές Προφητείες», που συνδυάζει το θέατρο, το χορό, τη μουσική και τη τεχνητή νοημοσύνη, ενώ «μετατρέπει» τη σκηνή σε ένα «ζωντανό μαντείο» του 21ου αιώνα.
Δύο ηθοποιοί, ένας χορευτής και μια τραγουδίστρια «συνομιλούν» με ένα σύστημα AI, το οποίο ανασύρει και επεξεργάζεται τις διαχρονικές ερωτήσεις της φιλοσοφίας. Η δράση βασίζεται πάνω στην ιδέα της χρήσης της τεχνητής νοημοσύνης σε ένα πρωτότυπο υβριδικό chat -theater.
Η σύλληψη της ιδές και η σκηνοθεσία είναι του Χρήστου Παπαδημητρίου.
Τη δραματουργία επεξεργάστηκε το chat gpt.
Τη χορογραφία σχεδίασε ο Κώστας Γεράρδος.
Τη μουσική σύνθεση-φωνή υλοποίησε Χρύσα Λαζαριώτη.
Οι εκδηλώσεις
του ΑΠΘ
Μεταξύ άλλων δράσεων, το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης θα παρουσιάσει την Πέμπτη 8 Μαΐου 2025 και το «Gli Indifferenti του Alberto Moravia. Από την ιταλική εκδοτική επιτυχία στην ελληνική μετάφραση».
Ομιλητές-ομιλήτριες θα είναι:
♦Η επίκουρη καθηγήτρια του Τμήματος Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ, Ελισσάβετ Μενελάου.
♦Ο επίκουρος καθηγητής του Τμήματος Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΠΘ, Ηλίας Σπυριδωνίδης.
Στις 6 το απόγευμα της Παρασκευής 9 Μαΐου 2025 από το ΑΠΘ θα παρουσιαστεί το βιβλίο «Io madre mai» της Donata Carelli. Η ίδια η συγγραφέας θα συνομιλήσει με τη καθηγήτρια του Τμήματος Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ, Άντα Μπουμπάρα.
Οι εκδηλώσεις
του Βαφοπουλείου
Το Βαφοπούλειο Πνευματικό Κέντρο θα πραγματοποιήσει στις 12 το μεσημέρι του Σαββάτου 10 Μαΐου 2025 και την εκδήλωση παρουσίασης των δύο τόμων της τριλογίας Αφιέρωμα στον Γ.Θ. Βαφόπουλο:
♦«Γ.Θ. Βαφόπουλος. Αλληλογραφία και Κριτική: ανάμεσα στα (λογοτεχνικά) πρόσωπα και πράγματα».
♦«Γ.Θ. Βαφόπουλος. Αλληλογραφία και Κριτική: ανάμεσα στα (λογοτεχνικά) πρόσωπα και πράγματα: Τα κείμενα».
Συντονίζει η προϊσταμένη της Διεύθυνσης του Βαφοπουλείου Πνευματικού Κέντρου και Αρχείων, Δρ Μαρία Τατάγια, και θα μιλήσουν:
♦Ο καθηγητής του Τμήματος Φιλολογίας του ΑΠΘ, Λάμπρος Βαρελάς.
♦Η αναπληρώτρια καθηγήτρια του Τμήματος Φιλολογίας ΑΠΘ, συγγραφέας και επιμελήτρια των τόμων,Λένα Αραμπατζίδου.
Λίγο αργότερα την ίδια ημέρα, θα πραγματοποιήσει το Βαφοπούλειο και την «ανοιχτή» συζήτηση-παρουσίαση του εκπαιδευτικού προγράμματος δημιουργικής γραφής «ΜΥ KEYWORDS_είμαι οι λέξεις μου» για την ανάπτυξη των επικοινωνιακών δεξιοτήτων και την ενδυνάμωση των εφήβων.
Το πρόγραμμα χρηματοδοτήθηκε από το υπουργείο Πολιτισμού. Υλοποιήθηκε με τη συνεργασία του Βαφοπουλείου Πνευματικού Κέντρου και της «Electra Social Company» για τα σχολεία της Θεσσαλονίκης.
Βασίζεται στη μέθοδο Keywords, που αναπτύχθηκε επάνω στον μη δομημένο λόγο και συντελεί σε μια πιο ουσιαστική σχέση με τη γλώσσα (λόγος). Οι αποδέκτες συνδέονται με το συναισθηματικό αποτύπωμα των λέξεων και όχι (μόνο) με την ερμηνεία τους στο λεξικό, ο λόγος σωματοποιείται.
Την παρουσίαση και το συντονισμό θα κάνει η εκπρόσωπος της «AμKE Electra Social Company», Στέλλα Τενεκετζή
Ομιλήτριες θα είναι:
♦Η πρόεδρος της Εφορευτικής Επιτροπής Βαφοπουλείου Πνευματικού Κέντρου, Μίνα Φιλιοπούλου.
♦Η αναπληρώτρια προϊσταμένη Τμήματος Βαφοπουλείου Πνευματικού Κέντρου Έλλη Βουζογλάνη.
Θα συμμετέχει η βιβλιοθηκονόμος,Βίβιαν Πεταλά,.
Κινηματογραφική προβολή
Συνδυάζοντας βιβλίο, φιλοσοφία και σινεμά, θα έχει την ευκαιρία το κοινό να απολαύσει το κοινό την προβολή της νέας ταινίας- φιλοσοφικής κωμωδίας του Στράτου Τζίτζη, « Έχω κάτι να πω», που θα λάβει χώρα στις 8 το βράδυ του Σαββάτου 10 Μαίου 2025 στο «Poetry Box».
♦Τι σχέση έχει το σινεμά με τη φιλοσοφία;
♦Τι χρειάζεται ένας συγγραφέας για να έχει κόσμο στην παρουσίαση του βιβλίου του: να έχει κάτι να πει ή να φέρει σελέμπριτις;
♦Πού καταλήγουν όσοι ψάχνουν για ένα βαθύτερο νόημα ύπαρξης το 2025:
Αυτά και πολλά άλλα βαθυστόχαστα ερωτήματα εξετάζει με διασκεδαστικό τρόπο η ταινία, που εμπνεύστηκε από τις εκδοτικές απόπειρες του βιβλίου του Τζίτζη «Έχω κάτι να πω. Στοιχεία για μια θεωρία της συμπλήρωσης», που «κυκλοφορεί» από τις εκδόσεις «Ευρασία». Θα ακολουθήσει συζήτηση του σκηνοθέτη με το κοινό.
Εκθέσεις της Ιταλίας
ως τιμώμενης χώρας
Στο εσωτερικό του Ιταλικού Περιπτέρου, θα μπορέσουν οι επισκέπτες και οι επισκέπτριες να θαυμάσουν την έκθεση «I colori dell’antico (Τα χρώματα του αρχαίου)», που διοργανώνεται από το «Bologna Children’s Book» Fair σε συνεργασία με την Ένωση Ιταλών Εκδοτών-AIE – σε επιμέλεια της Ακαδημίας «Drosselmeier».
Πρόκειται για μια έκθεση Ιταλών εικονογράφων που έχουν δώσει νέες μορφές και νέα χρώματα στο κλασικό κόσμο, δηλώνοντας την ισχυρή έλξη που ασκεί ακόμη και σήμερα η αρχαία τέχνη σύμφωνα με τις κλασικές και ψηφιακές τεχνικές και τους ποπ χρωματισμούς.
Δύο ακόμα πολύ-αναμενόμενες εκθέσεις θα «στηθούν» στους άλλους χώρους της ΔΕΒΘ, ήτοι:
Α) «Hugo Pratt: η κληρονομιά, το έργο, η βιογραφία του» — σε επιμέλεια της Patrizia Zanotti, που τιμά έναν από τους σπουδαιότερους εικονογράφους και δημιουργούς κόμικς στο κόσμο μέσω 27 μεγάλων πάνελ που αναπαριστούν τη σταδιοδρομία του,
Β) «Camilleri 1925-2025», που γίνεται στο πλαίσιο των δρώμενων του «Camilleri 100» και στηρίζεται από την Εθνική Επιτροπή για τον εορτασμό της εκατονταετηρίδας από τη γέννηση του Andrea Camilleri, το υπουργείο Εξωτερικών και Διεθνούς Συνεργασίας, καθώς και από το «Fondo Andrea Camilleri». ¨
Η έκθεση θα αναδείξει τη ζωή, το έργο και την κληρονομιά του γίγαντα της λογοτεχνίας της Σικελίας μέσα από μια εκπαιδευτική διαδρομή κειμένων, εικόνων και αποσπασμάτων σε επιμέλεια του καθηγητή, Giovanni Capecchi.
Πληροφορίες και λεπτομέρειες
για το πρόγραμμα
της 21ης ΔΕΒΘ
Περισσότερες πληροφορίες και λεπτομέρειες για το πρόγραμμα της 21ής ΔΕΒΘ θα ανακοινώνονται στο προσεχές διάστημα και μπορείτε να τις βρείτε στην ιστοσελίδα:
https://www.thessalonikibookfair.gr/.
Σχετικά
με τη ΔΕΒΘ
Η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης (ΔΕΒΘ) διοργανώνεται από το Ελληνικό Ίδρυμα Βιβλίου και Πολιτισμού (ΕΛΙΒΙΠ) σε συνεργασία με τους Έλληνες εκδότες, τη ΔΕΘ–Helexpo, την Περιφέρεια Κεντρικής Μακεδονίας, τον Δήμο Θεσσαλονίκης.
Γίνεται με την υποστήριξη του Υπουργείου Πολιτισμού. Συγχρηματοδοτείται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, στο πλαίσιο του ΠΕΠ Κεντρικής Μακεδονίας 2021-2027. Η ΔΕΒΘ είναι μέλος του Φόρουμ Διεθνών Εκθέσεων Βιβλίου και του Ευρωπαϊκού Δικτύου Εκθέσεων Βιβλίου ALDUS UP.
Ο «Τυπολόγος»
χορηγός επικοινωνίας
Το διαδικτυακό περιοδικό «Τυπολόγος» είναι χορηγός επικοινωνίας της 21ης Διεθνούς Εκθέσεως Βιβλίου Θεσσαλονίκης.
©Typologos.com 2025