Μια εικόνα από τη δεύτερη ημέρα της 22ης ΔΕΒΘ
22η Διεθνής Έκθεση
Βιβλίου Θεσσαλονίκης
7-10 Μαΐου 2026

Οι συζητήσεις για το BookTok, το ρόλο της τεχνητής νοημοσύνης, το μέλλον της λογοτεχνίας και την ελευθερία του λόγου, οι δράσεις φιλαναγνωσίας, τα εργαστήρια για τα παιδιά και για τους ενήλικες, οι παρουσιάσεις Ελλήνων ή ξένων συγγραφέων και οι συναντήσεις δημιουργικού διαλόγου Ελλάδας -Βουλγαρίας αποτέλεσαν την εικόνα της δεύτερης ημέρας (Παρασκευή 8 Μαΐου 2026) της 22ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης (ΔΕΒΘ), την οποία πραγματοποιεί για 2η συνεχή χρονιά το Ελληνικό Ίδρυμα Βιβλίου και Πολιτισμού (ΕΛΙΒΙΠ) στο Διεθνές Εκθεσιακό Κέντρο της ΔΕΘ-HELEXPO.Φωτογραφίες: ©Motionteam
Οι συζητήσεις για το BookTok, το ρόλο της τεχνητής νοημοσύνης, το μέλλον της λογοτεχνίας και την ελευθερία του λόγου, οι δράσεις φιλαναγνωσίας, τα εργαστήρια για τα παιδιά και για τους ενήλικες, οι παρουσιάσεις Ελλήνων ή ξένων συγγραφέων και οι συναντήσεις δημιουργικού διαλόγου Ελλάδας -Βουλγαρίας αποτέλεσαν την εικόνα της δεύτερης ημέρας (Παρασκευή 8 Μαΐου 2026) της 22ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης (ΔΕΒΘ), την οποία πραγματοποιεί για 2η συνεχή χρονιά το Ελληνικό Ίδρυμα Βιβλίου και Πολιτισμού (ΕΛΙΒΙΠ) στο Διεθνές Εκθεσιακό Κέντρο της ΔΕΘ-HELEXPO.
Πλήθος
επισκεπτών-επισκεπτριών
Η δεύτερη ημέρα της 22ης ΔΕΒΘ «κινήθηκε» σε ιδιαίτερα υψηλούς ρυθμούς, αφού πλήθος επισκεπτών και επισκεπτριών «κατέκλυσαν» τους χώρους.
Μικροί και μεγάλοι παρακολούθησαν ένα πρόγραμμα,που ήταν «γεμάτο» από τις συζητήσεις, τις παρουσιάσεις βιβλίων, τα τιμητικά αφιερώματα και τις πολιτιστικές δράσεις.
Επιπλέον,η δεύτερη ημέρα της 22ης ΔΕΒΘ «λειτούργησε» ως ένα «ανοιχτό» πεδίο συζήτησης, προβληματισμού, δημιουργικής συνάντησης και δημόσιου διαλόγου.Παράλληλα, η παρουσία χιλιάδων μαθητών -μαθητριών και των νέων ανθρώπων «έδωσε» έναν ιδιαίτερα «ζωντανό παλμό» στην έκθεση, την οποία μετέτρεψε σε μία «γιορτή» για το βιβλίο, την ανάγνωση και τον πολιτισμό.
Τι σημαίνει
να είσαι συγγραφέας
σήμερα
Στο ερώτημα «Τι σημαίνει να είσαι συγγραφέας σήμερα» επικεντρώθηκε η συζήτηση, που πραγματοποίησε η Εταιρεία Συγγραφέων το πρωί της Παρασκευής 8 Παρασκευής 8 Μαΐου 2026 και η οποία αφορούσε στις αλλαγές που «φέρνει» η τεχνητή νοημοσύνη και στα ψηφιακά εργαλεία στο χώρο της λογοτεχνίας, καθώς και της παραγωγής λόγου.Οι εισηγήσεις ανέδειξαν ένα κοινό προβληματισμό γύρω από το μέλλον της συγγραφής στην εποχή της τεχνητής νοημοσύνης και των ψηφιακών εργαλείων. Οι ομιλητές συμφώνησαν ότι η συγγραφική ταυτότητα μεταβάλλεται ραγδαία, ενώ η παραγωγή του λόγου επηρεάζεται πλέον από τις νέες τεχνολογικές και οικονομικές συνθήκες.
Για τη χρήση
των έργων
χωρίς τη συναίνεση
των δημιουργών
Στη συζήτηση τέθηκαν ζητήματα που αφορούσαν:
♦Στα πνευματικά δικαιώματα.
♦Στη χρήση των έργων χωρίς την συναίνεση των δημιουργών.
♦Στην αξιοπιστία του ψηφιακού περιεχομένου,
♦Στην πίεση για μια συνεχή δημόσια παρουσία και στην παραγωγικότητα των συγγραφέων.
Παράλληλα, αναδείχθηκαν οι διαφορετικές «οπτικές» ως προς την τεχνητή νοημοσύνη:
♦Από τη μία μεριά αναδείχθηκε η ανησυχία για την εμπορευματοποίηση και τη συγκέντρωση ισχύος σε «κολοσσούς» .
♦Από την άλλη πλευρά ειπώθηκε η εκτίμηση ότι η λογοτεχνία ιστορικά επιβιώνει και προσαρμόζεται απέναντι σε κάθε νέα τεχνολογία. Κοινός «τόπος» των λεγομένων αποτέλεσε η ανάγκη θεσμικής προστασίας των δημιουργών, νέων ρυθμίσεων και ενός ευρύτερου δημόσιου διαλόγου για το μέλλον του δημιουργικού λόγου.
Αλέξανδρος Κοτζιάς
Ένας επίκαιρος συγγραφέας
«Αλέξανδρος Κοτζιάς: ένας επίκαιρος συγγραφέας», όμως, ήταν ο τίτλος της εκδήλωσης που πραγματοποίησε την ίδια ημέρα το ΕΛΙΒΙΠ με αφορμή τα εκατό χρόνια από τη γέννηση του αείμνηστου δημιουργού. Κατά της εκδήλωσης «φάνηκε» η διαχρονική δύναμη ενός έργου που «επιστρέφει» σήμερα με ιδιαίτερη ένταση στο δημόσιο διάλογο, γιατί όπως αναφέρθηκε: «Ο Κοτζιάς έζησε δύσκολες εποχές και τις μετέτρεψε σε λογοτεχνία με πολιτικό και ανθρώπινο βάθος. Το έργο του «επιστρέφει» σήμερα, γιατί «επιστρέφουν» και οι δύσκολοι καιροί».
Οι ομιλητές «στάθηκαν» στην ικανότητα του Αλέξανδρυ Κοτζιά να «φωτίζει» τις σκοτεινές όψεις της ελληνικής κοινωνίας (τη βία, τη διαφθορά, τον εκφυλισμό του δημόσιου βίου και τους αόρατους μηχανισμούς της εξουσίας).
Αυτό το έκανε ως δημιουργός μέσα από χαρακτήρες που παραμένουν αναγνωρίσιμοι και σύγχρονοι.
Ιδιαίτερη έμφαση δόθηκε στην άποψη ότι ο Κοτζιάς υπήρξε πολιτικός συγγραφέας όχι με ιδεολογικούς, αλλά με ηθικούς όρους.
Σύμφωνα με τους ομιλητές, το έργο του Αλέξανδρου Κοτζιά δε «στηρίζεται» σε εύκολες καταγγελίες ή πολιτικά συνθήματα, αλλά στην ανάδειξη των ηθικών διλημμάτων, της ανθρώπινης φθοράς και της ευθύνης απέναντι στη κοινωνία.Μέσα από τη γλώσσα, τη δομή και τους ήρωές του, επιχείρησε ο Κοτζιάς να αναζητήσει «κάτι πιο αληθινό από την ιστορική αλήθεια», δημιουργώντας ένα πολιτικό μυθιστόρημα, που παραμένει μέχρι και σήμερα αισθητικά, καθώς και κοινωνικά «ζωντανό».
Οι τάσεις
του εκδοτικού τοπίου
Τις τάσεις του εκδοτικού τοπίου παρουσίασε σε μια ειδική εκδήλωση ο Οργανισμός Συλλογικής Διαχείρισης Έργων Λόγου (ΟΣΔΕΛ), που δημοσιοποίησε τα επικαιροποιημένα στοιχεία της ελληνικής βιβλιοπαραγωγής και της εκδοτικής δραστηριότητας για το έτος 2025, όπως «αντλήθηκαν» από τη βιβλιογραφική βάση Bookpoint.gr.
Τα συγκεκριμένα στοιχεία δείχνουν ότι η ελληνική βιβλιοπαραγωγή ξεπέρασε και φέτος τους 11.000 νέους τίτλους, δείχνοντας πλέον τάσεις σταθεροποίησης. Η λογοτεχνία διατήρησε την πρώτη θέση με περισσότερους από 4.000 νέους τίτλους, ενώ ιδιαίτερη άνοδο «κατέγραψε» το παιδικό βιβλίο, το οποίο έφτασε στο 24% της συνολικής παραγωγής.Παράλληλα, οι αυτοεκδόσεις ξεπέρασαν τους 1.800 τίτλους.Πρόκειται για ένα στοιχείο, το οποίο «αποτυπώνει» τη διαρκώς αυξανόμενη παρουσία των ανεξάρτητων δημιουργών στον εκδοτικό χώρο.
Το έντυπο βιβλίο
«κυριαρχεί»
στην ελληνική αγορά
Από την ίδια έρευνα αναδείχθηκε πως το έντυπο βιβλίο εξακολουθεί να «κυριαρχεί» στην ελληνική αγορά, καθώς σχεδόν το 96% των εκδόσεων κυκλοφορεί σε έντυπη μορφή. Στα μεταφρασμένα έργα, όμως, παραμένει «κυρίαρχη» η αγγλική γλώσσα ως γλώσσα του πρωτοτύπου, ενώ δημοσιοποιήθηκε ότι η μέση τιμή του βιβλίου παρουσίασε μικρή αύξηση σε σχέση με τα προηγούμενα χρόνια.
Ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσίασαν και τα στοιχεία για τη συγκέντρωση της παραγωγής, καθώς περισσότεροι από τους μισούς νέους τίτλους εκδίδονται από 51 εκδοτικές επιχειρήσεις. Ακόμη, ανακοινώθηκε πως περισσότεροι από 111 εκδότες παρουσιάζουν περισσότερους από δύο νέους τίτλους κάθε μήνα.Οι διοργανωτές σημείωσαν ότι τα στοιχεία της έρευνας αυτής λειτουργούν πλέον ως βασικό εργαλείο καταγραφής των μεταβολών του ελληνικού εκδοτικού τοπίου, αλλά και ως μια αφετηρία προβληματισμού για το μέλλον του βιβλίου στην Ελλάδα. Οι ενδιαφερόμενοι και οι ενδιαφερόμενες μπορούν να δουν αναλυτικά τα ευρήματα της έρευνας εδώ.
Οι νέοι
και το βιβλίο
Στη συζήτηση υπό τον τίτλο : «Οι νέοι και το βιβλίο: Ρήξη ή επανασύνδεση» εκφράστηκε προβληματισμός για το σύστημα αποστήθισης των πανελλήνιων εξετάσεων που έχει συνέπειες στις αναγνωστικές συνήθειες των νέων.Κατά τη διάρκεια της συζήτησης τονίστηκε η ανάγκη ενίσχυσης της έρευνας και της κριτικής σκέψης και της αναβάθμισης του ρόλου των σχολικών βιβλιοθηκών.«Το πρόβλημα είναι «τετράγωνο» με το παιδί να βρίσκεται στο κέντρο του. Από τη μια πλευρά έχουμε την πολιτεία με την ευρύτερη έννοια και με όλους τους θεσμούς της, από την άλλη τις παγκόσμιες εταιρείες κοινωνικών δικτύων, που «τρυπώνουν» στα κινητά, στη τρίτη «κορυφή» βρίσκονται οι εκπαιδευτικοί που «έρχονται» σε καθημερινή επαφή με τα παιδιά και ο τέταρτος «πόλος» είναι οι γονείς», ειπώθηκε χαρακτηριστικά από τους ομιλητές.
Το γράψιμο
είναι μια
«μοναχική» δουλειά
Στο πλαίσιο των βιβλιοπαρουσιάσεων της 22ης ΔΕΒΘ μίλησε την Παρασκευή 8 Μαΐου 2026 και η συγγραφέας Έρση Σωτηροπούλου στην εκδήλωση για τις γυναικείες «φωνές» στη σύγχρονη γραφή. Μεταξύ άλλων, αναφέρθηκε η κ. Σωτηροπούλου στη «δικτατορία του politically correct που είναι η απόλυτη λογοκρισία, το τέλος της λογοτεχνίας».
«Το γράψιμο είναι μια «μοναχική» δουλειά «στραμμένη» στο κόσμο», είπε χαρακτηριστικά η γνωστή δημιουργός. «Ο συγγραφέας πρώτα απ’ όλα είναι αναγνώστης. Το διάβασμα θέλει «μοναξιά» που είναι πολύτιμη. Αυτό δεν υπάρχει πια […]. Όταν γράφω, το σημείο που καταλαβαίνω ότι είναι εντάξει η ιστορία, είναι.όταν ο ήρωας γίνει ανεξάρτητος. Μια υπόσταση που έχει «φύγει» από εμένα και έχει συγκροτηθεί μόνος του», σημείωσε με νόημα η συγγραφέας.
Οι όψεις
της σκανδιναβικής
και των
Βόρειων Χωρών ποίησης
Στην εκδήλωση υπό τον τίτλο: «Όψεις της σκανδιναβικής και Βόρειων Χωρών ποίησης», εμφανίστηκαν μεταφραστές σκανδιναβικών γλωσσών, οι οποίοι απήγγειλαν επιλεγμένα ποιήματα από μεταφράσεις τους, ενώ «άνοιξαν» μια συζήτηση γύρω από τη σύγχρονη σκανδιναβική ποίηση. Δια της συζήτησης παρατηρήθηκε ότι υπάρχει μια ευρύτερη μεταφραστική «στροφή» των τελευταίων δεκαετιών κι αυτή είναι ότι: Πέρα από τις «μεγάλες» γλώσσες, όλο και περισσότερα έργα μεταφράζονται πλέον απευθείας σε «μικρότερες γλώσσες», όπως είναι τα ελληνικά, χωρίς τη διαμεσολάβηση τρίτων γλωσσών.
Η σχέση του τουρισμού
με την ιστορία
Η σχέση του τουρισμού με την ιστορία, την αυθεντικότητα και τη μνήμη «βρέθηκε» την Παρασκευή 8 Μαΐου 2026 στο επίκεντρο της εκδήλωσης του Ινστιτούτου Γκαίτε Θεσσαλονίκης για το βιβλίο «Retroland» και η οποία έγινε με τη συμμετοχή του ιστορικού, Valentin Groebner, καθώς και του δημοσιογράφου, Τάσου Τέλλογλου.Κατά τη διάρκεια της συζήτησης τέθηκε το ερώτημα «Πόση ιστορία «χωράει» τελικά για όσους έρχονται σε μια πόλη;». Ο κ. Groebner υποστήριξε ότι ο τουρισμός είναι άμεσα συνδεδεμένος με την εικόνα που έχει ο επισκέπτης για τον εαυτό του.
Όπως ανέφερε ο ίδιος, η σύγχρονη τουριστική εμπειρία περιλαμβάνει «μια αναζήτηση λύτρωσης μέσω του αυθεντικού και του αληθινού». Επίσης, ισχυρίστηκε ο κ. Groebner ότι τα τελευταία είκοσι χρόνια έχει αυξηθεί εκθετικά ο αριθμός των επισκεπτών, ενώ σημείωσε πως «κάθε προορισμός δέχεται περίπου διπλάσιους επισκέπτες σε σχέση με το 2000».
Μια ιστορία
για τους παππούδες
Το ενδιαφέρον του φιλότεχνου κοινού προσέλκυσε και η εκδήλωση του Γαλλικού Ινστιτούτου Θεσσαλονίκης με την Αλγερινής καταγωγής συγγραφέα του βιβλίου «Au vent mauvais / Με άνεμο κακό», Kaouther Adimi.
Η κ. Adimi εξήγησε ότι αφηγήθηκε την ιστορία των παππούδων της με ψευδώνυμα. «Όποιος έχει τις λέξεις, έχει και τα όπλα και μόνον αυτός μπορεί να διηγηθεί μια ιστορία», είπε χαρακτηριστικά. «Εκείνοι δεν ήξεραν γράμματα κι έτσι έγραψα εγώ την ιστορία τους. Η λογοτεχνία έχει μια τεράστια δύναμη, μπορεί να γίνει ένα «τρομακτικό όπλο» για τις κυβερνήσεις. Είναι επικίνδυνη γι’ αυτούς που θέλουν να «αιχμαλωτίσουν» τους ανθρώπους», επισήμανε η συγγραφέας.
Ένα crime story
πρέπει να είναι ενοχλητικό
Ενδιαφέρουσες απόψεις για τις αστυνομικές ιστορίες εξέφρασε την Παρασκευή 8 Μαΐου 2026 και ο νουάρ συγγραφέας, Sandrone Dazieri, ο οποίος «βρέθηκε» στη 22η ΔΕΒΘ μετά από πρόσκληση του Ιταλικού Μορφωτικού Ινστιτούτου Αθηνών.«Δεν είναι απαραίτητο κάποιος να έχει τραύμα για να γίνει ενδιαφέρων ήρωας αλλά δεν μ’ αρέσει η λέξη ήρωας. Είναι άνθρωποι.Υπάρχει ένας καθωσπρεπισμός στα ιταλικά πρότυπα, τα οποία θέλω να ανατρέψω. Ήθελα οι χαρακτήρες μου να είναι τρελοί, προχωρημένοι πολιτικά και διαφορετικοί. Ένα crime story πρέπει να είναι ενοχλητικό, να σε ανησυχεί»
Τζαζ και τεχνητή νοημοσύνη
Την ιδιαίτερη εκδήλωση υπό τον τίτλο «Τζαζ και τεχνητή νοημοσύνη» πραγματοποίησε την ίδια ημέρα το ΕΛΙΒΙΠ στο «MOMus Flux», όπου ο διεθνής βραβευμένος σαξοφωνίστας, ποιητής και ακαδημαϊκός ερευνητής, Δημήτρης Βασιλάκης παρουσίασε μία πολυδιάστατη παράσταση.Η συγκεκριμένη εκδήλωση «κινήθηκε» ανάμεσα στη μουσική, στην ποίηση και στις δυνατότητες της τεχνητής νοημοσύνης στη σύγχρονη καλλιτεχνική δημιουργία.
Επί της σκηνής «βρέθηκε» ο Δημήτρης Βασιλάκης , ο οποίος παρουσίασε ένα «ζωντανό» διάλογο ανάμεσα στον ανθρώπινο αυτοσχεδιασμό και στα ψηφιακά εργαλεία ΑΙ.Μέσα από τους αυτοσχεδιασμούς στο σαξόφωνο, ανταποκρινόταν η τεχνητή νοημοσύνη σε πραγματικό χρόνο και παρήγαγε μουσική και ποίηση, αφού την είχε εκπαιδεύσει ο κ. Βασιλάκης να συνομιλεί μαζί του με μουσική, ποίηση και πρόζα.
Με αυτό τον τρόπο δημιουργήθηκε ένα διαρκώς μεταβαλλόμενο ηχητικό τοπίο.
Η performance βασίστηκε στην έρευνα «jazz mapping», η οποία αναπτύχθηκε σε συνεργασία με τα ακαδημαϊκά- ερευνητικά ιδρύματα:
♦Του ΕΚΠΑ.
♦Του «Δημόκριτου».
♦Του «GTech».
♦Του «Queen Mary University».
Ακόμη, αξιοποιήθηκαν και εργαλεία τεχνητής νοημοσύνης του IRCAM.
Πριν από το καλλιτεχνικό μέρος, ο δημιουργός παρουσίασε συνοπτικά τη μεθοδολογία, την όλη έρευνα και τα τεχνολογικά εργαλεία, που δοκιμάστηκαν. Μετά από το τέλος της παράστασης «ακολούθησε» μια συζήτηση με το κοινό γύρω από το ρόλο της τεχνητής νοημοσύνης στη δημιουργική διαδικασία, στη χρήση δεδομένων βιβλιοθηκών και στη σημασία του αυτοσχεδιασμού στη μουσική και στο λόγο.
Το επαγγελματικό πρόγραμμα
Σχετικά
με το Βοοκtok
Στο ερώτημα το αν μπορεί η κοινότητα του Booktok να δημιουργήσει ένα πιστό αναγνωστικό κοινό, «κλήθηκαν» την ίδια ημέρα να απαντήσουν διεξοδικά οι εκπρόσωποι των ελληνικών εκδοτικών οίκων, οι οποίοι επιχείρησαν να αναλύσουν την επίδραση του BookTok στο χώρο του βιβλίου.Όπως ειπώθηκε, η κοινότητα που δημιουργήθηκε στο TikTok την περίοδο της πανδημίας, ενώ κατάφερε να επηρεάσει τις αναγνωστικές τάσεις και τις πωλήσεις, δίνοντας οφέλη στις νέες κυκλοφορίες και μια «δεύτερη ζωή» σε παλαιότερους τίτλους.
Μάλιστα, οι ομιλητές της εκδήλωσης τόνισαν ότι το BookTok αποτελεί πλέον σημαντικό «εργαλείο» επικοινωνίας με νέα κοινά, χωρίς όμως να καθορίζει τις εκδοτικές επιλογές. Ιδιαίτερη σημασία δόθηκε στη σχέση των εκδοτών με τους influencers που ασχολούνται με το βιβλίo, οι οποίοι μέσα από τα social media συμβάλλουν στη διάδοση των βιβλίων και στη δημιουργία της συζήτησης γύρω από την ανάγνωση.Το συμπέρασμα ήταν πως το BookTok από μόνο του δεν αρκεί για να δημιουργήσει συστηματικούς αναγνώστες, αλλά μπορεί να λειτουργήσει ως αφετηρία για να φέρει νέους ανθρώπους κοντά στο βιβλίο, να τους εντάξει σε μια κοινότητα και να ενισχύσει τη σχέση τους με την ανάγνωση.
Το πρόγραμμα
«Creative Europe»
στην ελληνική αγορά βιβλίου
Στο πλαίσιο του επαγγελματικού προγράμματος της 22ης ΔΕΒΘ παρουσιάστηκε την Παρασκευή 8 Μαϊου 2026 και «το πρόγραμμα «Creative Europe» στην ελληνική αγορά βιβλίου».
Στην παρουσίαση συμμετείχαν :
♦ Η Σουηδέζα συγγραφέας, Έρικα Χίντμποργκ από το πρότζεκτ «Trans-European Journeys».
♦ Οι Σλοβένες συγγραφείς, Γιάνα Μπάουερ και Αντρέα Πέκλαρ από το πρότζεκτ «Connected with Books».
♦ Ο Έλληνας εκδότης, Νέστορας Πουλάκος (εκδόσεις «Βακχικόν»).
♦ Ο εκπρόσωπος του «Creative Europe Desk Ελλάδας», Κώστας Τρακόσας.
«Είμαστε στην Ευρώπη και δεν ξέρουμε ο ένας τον άλλον, ενώ χάρις στο συγκεκριμένο ευρωπαϊκό πρόγραμμα υπάρχει πλέον μια μεγαλύτερη εκπροσώπηση και παρουσία των συγγραφέων», επισήμαναν οι ομιλητές- ομιλήτριες.Ταυτόχρονα, οι ομιλητές- ομιλήτριες τόνισαν τη σημασία της υπέρβασης των συνόρων, της εξωστρέφειας και προώθησης των έργων στο εξωτερικό, καθώς και της γνωριμίας με πρακτικές ανάγνωσης άλλων χωρών.
Για την
Τεχνητή Νοημοσύνη
Έρευνα και ανάπτυξη
Στην εκδήλωση για την «Τεχνητή Νοημοσύνη: Έρευνα και ανάπτυξη» μίλησε η διευθύντρια Σύνταξης του Journal for Artificial Intelligence and Sustainable Development (JAISD), Senja Pozar.Η ομιλήτρια «εστίασε» στη συλλογή μελετών και ερευνών σχετικά με την ΤΝ και τον πολιτισμό, τα βιβλία, αλλά και με τα μέσα μαζικής ενημέρωσης (ΜΜΕ). Για το σχετικό call for papers δημοσιοποίησε η ίδια ότι έχει παραταθεί, ενόψει και σχετικού συνεδρίου στο Διεθνές Φεστιβάλ Βιβλίου της Φρανκφούρτης.Η κ. Pozar επισήμανε ότι λαμβάνουν πολλές έρευνες σχετικά και με εκπαίδευση και το ζητούμενο είναι να είναι εξοικειωμένοι και οι εκπαιδευτικοί με την ΤΝ και τις χρήσεις της, όπως είναι οι μαθητές- μαθήτριες τους.
Εξέφρασε, δε, προβληματισμό για τον τρόπο της μέτρησης της προστιθέμενης αξίας των εικονικών άυλων αγαθών, ενώ υπογράμμισε ότι το 80% των μαθητών και των μαθητριών «παλεύουν» με τη διαδικτυακή φερεγγυότητα. Η ομιλήτρια αναφέρθηκε και στη Διεθνή Ολυμπιάδα ΑΙ (International ΑΙ Olympiad), αλλά και στα ανοικτά εκπαιδευτικά πακέτα που διαθέτει η UNESCO και θα διαθέτει και το Διεθνές Φεστιβάλ Βιβλίου της Φρανκφούρτης.
«Πέφτουν»
οι δείκτες ανάγνωσης
των νέων
Στην ίδια εκδήλωση μίλησε και Δρ. Επικοινωνίας, Μέσων και Πολιτισμού και αντιπρόεδρος του ΕΛΙΒΙΠ, Παναγιώτης Κάπος, ο οποίος επισήμανε ότι «πέφτουν» οι δείκτες ανάγνωσης των νέων και τόνισε τις προσπάθειες που χρειάζεται να γίνουν για τόνωση του ενδιαφέροντος τους.«Οι νέοι αναγνώστες γνωρίζουν πολύ καλά τα δικά τους ενδιαφέροντα.Εμείς οφείλουμε να τα κατανοήσουμε και να προτείνουμε τρόπους ενίσχυσης της αναγνωστικής διαδικασίας και της προστιθέμενης αξίας που δίνει στην προσωπική και στη κοινωνική ανάπτυξη τους», παρατήρησε ο ομιλητής.
Το πρόγραμμα
«Phygital Readers»
Ο Δρ. Κάπος έκανε και μια αναφορά στο πρόγραμμα «Phygital Readers». Πρόκειται για ένα πιλοτικό εγχείρημα με την αξιοποίηση της ΤΝ ως εργαλείου φιλαναγνωσίας για τη νέα γενιά.Μια πρώτη πιλοτική εφαρμογή αυτής της πλατφόρμας έγινε στο πλαίσιο της ΔΕΒΘ. «Χρειάζεται πρώτα να καταλάβουμε τα παιδιά και να κάνουμε πράγματα που έχουν νόημα γι’ αυτά», τόνισε ο Δρ. Κάπος. «Αυτά είναι ο «καθρέφτης» του νέου κόσμου κι εμείς ερχόμαστε από άλλον-αναλογικό κόσμο. Ταυτόχρονα, όλοι μας ζούμε σε μια «phygital» (physical και digital) εποχή», πρόσθεσε με νόημα.
«Το ΑΙ είναι εργαλείο, όχι εχθρός», συμπλήρωσε η ιδρύτρια του «Rhyme and Reason», Αιμιλία Διαμαντοπούλου, η οποία εξήγησε ότι πρόκειται για low tech εφαρμογή και είπε πως δε χρησιμοποιούνται προσωπικά δεδομένα. «Η οθόνη δεν είναι ο προορισμός. Το βιβλίο είναι», υπογράμμισε η κ. Διαμαντοπούλου.
Οι προκλήσεις
οι νέες νομοθεσίες
και η ελευθερία λόγου
Σε μια άλλη εκδήλωση για τις προκλήσεις, τις νέες νομοθεσίες και την ελευθερία του λόγου μίλησε την Παρασκευή 8 Μαΐου του 2026 ο γενικός γραμματέας της Διεθνούς Ένωσης Εκδοτών, José Borghino.Ο ομιλητής εξέφρασε τον προβληματισμό της ένωσης για την πρακτική της χρήσης έργων του λόγου από τις πλατφόρμες χωρίς πληρωμή αλλά και για την αδράνεια της πολιτείας που «θυσιάζει τους δημιουργούς της».
Αναφέρθηκε, δε, σε παραδείγματα μελών της ένωσης που διεκδίκησαν δικαστικά τα πνευματικά δικαιώματά τους και στην Αυστραλία, η οποία ως πρώτη χώρα κατήργησε τις μεγάλες πλατφόρμες ΑΙ, που απολάμβαναν εξαίρεση από τα πνευματικά δικαιώματα. «Αν δεν αγωνιστούμε όλοι μαζί, θα χάσουμε», είπε χαρακτηριστικά.
Για την πόλωση
και τη
ρητορική μίσους
Από την πλευρά της, η διευθύντρια Ευρωπαϊκών και Διεθνών Υποθέσεων στην Ένωση Γερμανών Εκδοτών και Βιβλιοπωλών, Jessica Saenger αναφέρθηκε στην πόλωση και στα social media, καθώς και στη διάκριση των ορίων μεταξύ του διαλόγου με διαφωνία και της ρητορικής μίσους.«Το ΑΙ είναι καλό στο να «θολώνει» τα πράγματα», είπε η κ. Saenger.
«Βλέπουμε βίντεο και φωτογραφίες, deepfake υλικό που δεν ξέρουμε αν είναι αληθινά. Είναι επίσης πολύ ικανό στην παρακολούθηση, στην αναγνώριση του προσώπου, βρίσκει ακριβώς τι έχεις πει και πού είσαι, αξιολογεί, αφαιρεί και αντικαθιστά. Είναι το όνειρο του ολοκληρωτικού», παρατήρησε η ομιλήτρια.
Η κ. Saenger υπογράμμισε ότι χρειάζεται να είμαστε πιο «άνετοι» να στηρίξουμε θέσεις με τις οποίες διαφωνούμε, διαχωρίζοντας τη θέση της, από τους εκδότες που δεν εκδίδουν βιβλία, όταν διαφωνούν με τις απόψεις των συγγραφέων. «Να προασπιζόμαστε την ελευθερία έκφρασης απόψεων που είναι διαφορετικές από τις δικές μας», ανέφερε η κ. Saenger, η οποία τόνισε ότι η ελευθερία του λόγου έχει ως προϋπόθεση την ανθρώπινη έκφραση και όχι δημιουργήματα της τεχνητής νοημοσύνης.
Η ΤΝ
και η μετάφραση
των «μικρών γλωσσών»
Σε συζήτηση για την ΤΝ και τη μετάφραση των «μικρών γλωσσών» εξέφρασαν οι συμμετέχοντες ένα προβληματισμό για τη χρήση της ΤΝ σε κείμενα,που «φτάνουν» στους εκδότες ως δείγματα δουλειάς.Τόνισαν πάντως ότι οι μεταφράσεις με ΑΙ μπορούν να βοηθήσουν να γνωρίσεις καταρχήν ένα τίτλο, αλλά όχι οπωσδήποτε να τον εκδώσεις.
«Όλοι μας χρησιμοποιούμε ΑΙ, όταν πχ. ψάχνουμε στο διαδίκτυο ή κάνουμε μια αυτόματη διόρθωση κειμένου. Κινητοποιούμαστε όλοι από ιστορίες», είπαν οι ομιλητές αναφερόμενοι στη φράση του Χαράρι.
«Η δημιουργία είναι ανθρώπινη αναγκαιότητα και επιθυμία. Ο άνθρωπος κάνει τη διαφορά σε όλες τις μορφές τέχνης και δημιουργίας και δε μπορεί να αντικατασταθεί από το ΑΙ», κατέληξαν.
Παιδική και Εφηβική Γωνιά
Τη δεύτερη μέρα της 22ης ΔΕΒΘ (Παρασκευή 8 Μαΐου 2026) «φιλοξενήθηκαν» 33 σχολεία με 1.120 παιδιά από τη Θεσσαλονίκη, το Κιλκίς, τις Σέρρες και την Ημαθία.
Με μεγάλη και ενθουσιώδη προσέλευση των σχολείων πραγματοποιήθηκαν την ίδια ημέρα:
♦Τα εργαστήρια των ξένων συγγραφέων με παιδιά.
♦Τα εργαστήρια των συγγραφέων και εικονογράφων της τιμώμενης χώρας, Βουλγαρίας, όπου για άλλη μια φορά διαπιστώθηκε ότι η γλώσσα όχι μόνο δεν είναι εμπόδιο, αλλά αποτελεί ένα ενδιαφέρον πεδίο εξερεύνησης. Μεγάλη ήταν επίσης η χαρά των παιδιών, τα οποία είδαν τα έργα τους να εκτίθενται στην έκθεση «Ex Libris», αλλά και που είχαν την ευκαιρία να συναντήσουν από κοντά τους ενήλικες εικονογράφους της έκθεσης.
Για το
πλήρες πρόγραμμα
της 22ης ΔΕΒΘ
Το συνολικό πρόγραμμα της 22ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, η οποία συνεχίζεται και σήμερα (Σάββατο 9 Μαΐου 2026, ενώ θα διαρκέσει έως και τη Κυριακή 10 Μαΐου). έχει αναρτηθεί στην ιστοσελίδα:
https://thessalonikibookfair.gr/programme/ .
Οι βιβλιόφιλοι και οι βιβλιόφιλες της Θεσσαλονίκης και όχι μόνο μπορούν να εξερευνήσουν τις διάφορες ενότητες και να ανακαλύψουν τις εκδηλώσεις που τους ενδιαφέρουν! Ακόμη, οι βιβλιόφιλοι και οι βιβλιόφιλες μπορούν να βρουν περισσότερες πληροφορίες ή λεπτομέρειες για τη διοργάνωση και όλα τα δελτία τύπου:
♦Στην ιστοσελίδα της ΔΕΒΘ: https://www.thessalonikibookfair.gr/ .
♦Στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης που διαχειρίζεται το ΕΛΙΒΙΠ.
Αμφότερα ενημερώνονται και εμπλουτίζονται διαρκώς.
Διοργανωτές
και υποστηρικτές
της 22ης ΔΕΒΘ
Η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης (ΔΕΒΘ) διοργανώνεται από το Ελληνικό Ίδρυμα Βιβλίου και Πολιτισμού (ΕΛΙΒΙΠ).
Γίνεται σε συνεργασία με:
♦Τη ΔΕΘ–HELEXPO.
♦Τους Έλληνες εκδότες.
♦Το Δήμο Θεσσαλονίκης.
Υλοποιείται με την υποστήριξη:
♦Του υπουργείου Πολιτισμού.
♦Της Περιφέρειας Κεντρικής Μακεδονίας.
Συγχρηματοδοτείται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, στο πλαίσιο του ΠΕΠ Κεντρικής Μακεδονίας 2021-2027. Η ΔΕΒΘ είναι μέλος του Φόρουμ Διεθνών Εκθέσεων Βιβλίου και του Ευρωπαϊκού Δικτύου Εκθέσεων Βιβλίου «ALDUS UP».
Σημειωτέον ότι ο «Τυπολόγος» είναι ένας από τους χορηγούς επικοινωνίας της 22ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης.
Το ωράριο λειτουργίας
της 22ης ΔΕΒΘ
Η 22η ΔΕΒΘ λειτουργεί:
♦Το Σάββατο 9 Μαΐου 2026:10:30-22:00.
♦Τη Κυριακή 10 Μαΐου 2026:10:30-21:00.
©Typologos.com 2026




















