Συναντήσεις της Εταιρείας Συγγραφέων με Κινέζους ομότεχνους
21:14:06,04/28/2019

«Λογοτεχνία & μετάφραση: Αρχαίοι πολιτισμοί & σύγχρονες γλώσσες» είναι το θέμα της δημόσιας συζήτησης συγγραφέων από την Κίνα και την Ελλάδα, που διοργανώνεται στις 7 το απόγευμα της Πέμπτης 2 Μαΐου 2019 στο Polis Art Café (Πεσμαζόγλου 5 & Σταδίου), στην Αθήνα
«Λογοτεχνία & μετάφραση: Αρχαίοι πολιτισμοί & σύγχρονες γλώσσες» είναι το θέμα της δημόσιας συζήτησης συγγραφέων από την Κίνα και την Ελλάδα, που διοργανώνεται από την Εταιρεία Συγγραφέων στις 7 το απόγευμα της Πέμπτης 2 Μαΐου 2019 στο Polis Art Café (Πεσμαζόγλου 5 & Σταδίου), στην Αθήνα. Η συνάντηση γίνεται στο πλαίσιο σειράς συναντήσεων της Εταιρείας Συγγραφέων με ομότεχνους από άλλες χώρες.
Στην αντιπροσωπεία Κινέζων συγγραφέων συμμετέχουν:
Ο αντιπρόεδρος της Εταιρείας Συγγραφέων Κίνας και επικεφαλής της αντιπροσωπείας QIAN Xiaoqian.
Ο πρόεδρος της Εταιρείας Συγγραφέων Πεκίνου και μυθιστοριογράφος LIU Guanjun.
Η πρόεδρος της Εταιρείας Συγγραφέων Χεϊλονγκτσιάνγκ και μυθιστοριογράφος CHI Zijian.
Ο πρόεδρος της Εταιρείας Συγγραφέων Χουνάν και μυθιστοριογράφος WANG Yuewen.
Ο διευθυντής της «Εφημερίδας της Λογοτεχνίας & των Τεχνών» και κριτικός LIANG Hongying.
Στην εκδήλωση θα γίνουν πολύ σύντομες τοποθετήσεις και θα αναπτυχθεί συζήτηση στα αγγλικά με συνοπτική διερμηνεία.
Θα λάβουν μέρος τα μέλη της αντιπροσωπείας συγγραφέων από την Κίνα και οι εξής Έλληνες συγγραφείς -μέλη της Εταιρείας, ήτοι:
Ο αντιπρόεδρος της Εταιρείας Συγγραφέων, ποιητής & κριτικός Γιώργος Βέης.
Ο πεζογράφος & μεταφραστής Φίλιππος Δρακονταειδής.
Η πεζογράφος Έρση Σωτηροπούλου.
Ο πεζογράφος και συγγραφέας παιδικής λογοτεχνίας Ευγένιος Τριβιζάς.
Τη συζήτηση θα συντονίσουν ο γενικός διευθυντής του Τμήματος Διεθνών Σχέσεων της Εταιρείας Συγγραφέων Κίνας ZHANG Tao και ο πρόεδρος της Εταιρείας Συγγραφέων Γιώργος Χουλιάρας.
Η εκδήλωση περιλαμβάνει μια 12λεπτη «πρόγευση» σύνθεσης ποιητικού λόγου, που ετοιμάζεται από το Διαπολιτισμικό Κέντρο Τεχνών σε έρευνα και σκηνοθεσία του Θάνου Μιχαλά.
Η σκηνική παρουσίαση του έργου-χορικού περιλαμβάνει αποσπάσματα από τη Ραψωδία Θ΄ (υποδοχή του Οδυσσέα ως «ξένου») της Οδύσσειας του Ομήρου σε μετάφραση Σίδερη, τον Καβάφη και άλλους.
Περιλαμβάνει αποσπάσματα από τον Χε-Τζι-Τζανγκ (659-747 ΚΧ), τον Γουάνγκ-Γουί (701 -761 ΚΧ), τον Ντου-Φου (712 -770 ΚΧ), τον Τζια Ντάο (779 – 843 ΚΧ) και άλλους νεότερους δημιουργούς.
Για την παρουσίαση συνεργάζονται οι Χρήστος Μηλιώνης, Cian X Su, Li Fang, Guo Q, Zeng Zkeng, Έλλη Στεργίου και άλλοι δημιουργοί.
Κατά τη διάρκεια της παραμονή στην Αθήνα θα συναντηθεί η αντιπροσωπεία συγγραφέων από την Κίνα με την Υπουργό Πολιτισμού Μυρσίνη Ζορμπά.
Επιπλέον, συζητήσεις διμερούς ενδιαφέροντος θα έχει συναντηθεί η αντιπροσωπεία συγγραφέων από την Κίνα και με το διοικητικό συμβούλιο της Εταιρείας Συγγραφέων.
©Typologos.com 2019