Διεθνείς Φράσεις και Ρητά 1
Διεθνείς φράσεις και ρητά
Σημειολογία: Ο κύβος ερρίφθη.Λόγος του Ιούλιου Καίσαρα- φωτογραφία– (Σουητώνιος, Caesar 32), τον οποίο ανέφερε, όταν έπρεπε να διαβεί τον Ρουβικώνα. Αναφέρεται, συνήθως, μετά από σοβαρή και τολμηρή απόφαση, η οποία ελήφθη ύστερα από πολλούς ενδοιασμούς.
Ab irato
Σημειολογία: Εν βρασμώ Ψυχής.Μην λαμβάνεις ποτέ αποφάσεις ή πραγματοποιείς πράγματα, όταν είσαι θυμωμένος ή εκνευρισμένος.
Ad augusta per augusta
Σημειολογία: Στα έξοχα μέσω των στενωπών.Ο θρίαμβος έρχεται μετά από πολλές δυσκολίες.
Αd Kalendas Grecas
Σημειολογία: Στις Ελληνικές Καλένδες.Η φράση (Σουητώνιος Ang 87) σημαίνει ουδέποτε.
All right
Σημειολογία: Όλα είναι δεξιά ή πάνε δεξιά. Πρόκειται για μια Αγγλοσαξωνική ρήση που σημαίνει ότι «όλα είναι εντάξει και μπορείτε να προχωρήσετε στον σκοπό ή στην υλοποίηση του στόχου σας».
Ad litreram
Σημειολογία: Κατά γράμμα.Η παραπομπή σε ένα συγγραφέα πρέπει να γίνεται κατά γράμμα.
Ad rem
Σημειολογία: Στο πράγμα, ακριβώς αυτό.Απαντώ ακριβέστατα.
Ad honores
Σημειολογία: Τιμητικώς.Αναφέρεται σε ένα τίτλο καθαρά τιμητικό.
Alma mater ή Alma parens
Σημειολογία: Η τροφός μητέρα.Με την έκφραση αυτή αναφερόταν πολλοί Λατίνοι ποιητές στην πατρίδα, ενώ πολλές φορές αποκαλούν έτσι οι σύγχρονοι συγγραφείς το πανεπιστήμιο.
Acta est fabula
Σημειολογία: Το έργο παίχθηκε και τελείωσε.Με τους λόγους αυτούς αναγγέλλονταν στο αρχαίο θέατρο και το τέλος της παράστασης. Την ίδια φράση είπε ο Αύγουστος τη στιγμή του θανάτου του.
Ab absurdo.
Σημειολογία: Δια του ατόπου ή εκ της ατόπου απαγωγής. Στη Γεωμετρία, αλλά συχνά και σε άλλες επιστήμες, αποδεικνύονται τα πράγματα μέσω της μεθόδου της εις άτοπον απαγωγής.
Ab origine
Σημειολογία: Επ’ αρχής. Επαναλαμβάνω τα πράγματα από την αρχή.
Αb urbe condito
Σημειολογία: Από κτήσεως πόλεως.Οι Ρωμαίοι χρονολογούσαν από την Ίδρυση της Ρώμης (ab urbe condita ή Urbis conditae), που αντιστοιχούσε στο 753 π.Χ. Η συγκεκριμένη χρονολόγηση σημειωνόταν με τα αρχικά U.C.
Ab imo pectore ή imo pectore
Σημειολογία: Από βάθους καρδιάς ή με απόλυτη ειλικρίνεια.Εκφράζω την αγανάκτησή μου με απόλυτη ειλικρίνεια.
Absus non tollit usum
Σημειολογία: Η κατάχρηση δεν αίρει τη χρήση.Αναφέρεται στο αρχαίο δίκαιο: Η κατάχρηση που γίνεται για ένα πράγμα, δεν πρέπει να οδηγήσει απαραίτητα στην πλήρη αποχή από αυτό.
Αd usun Delphini
Σημειολογία: Προς χρήση του Δελφίνου ή του Διαδόχου.Αναφέρεται στις σπουδαίες εκδόσεις Λατίνων κλασσικών συγγραφέων, που πραγματοποίησε ο διάδοχος, γιός του Λουβοδίκου XIV από τις οποίες είχαν αφαιρεθεί λόγια ακατάλληλα. Σήμερα λέγεται η φράση ως αναφορά στις λογοκριμένες εκδόσεις!
©Typologos.com 2011